strengthen bonds
- Ejemplos
The exercise helps strengthen bonds of friendship among partner nations. | El ejercicio contribuye a consolidar los lazos de amistad entre países amigos. |
Humor can relieve stress and strengthen bonds. | El humor puede aliviar el estrés y fortalecer los lazos familiares. |
The tabletop exercise also helped strengthen bonds of friendship between the neighboring countries. | La ejercitación de gabinete también permitió reforzar los lazos de amistad entre los países vecinos. |
Gifts and sweets are exchanged on this day to strengthen bonds of love between family and friends. | En ese día se intercambian regalos y dulces para fortalecer los lazos de amor entre familiares y amigos. |
Finally, to be multilateral means to strengthen bonds of trust with all peoples, to turn them into fraternal peoples. | En fin, ser multilateral implica estrechar vínculos de confianza con todos los pueblos, convertirlos en pueblos hermanos. |
The exchange will also help strengthen bonds of trust and mutual cooperation between Chile and the United States. | Asimismo, el intercambio permite estrechar los lazos de confianza y la cooperación mutua entre Chile y los EE. |
Touching helps relieve stress and pain, can help people cope and strengthen bonds. | Tocarse ayuda a aliviar el estrés y el dolor, puede ayudar a la gente a lidiar con los problemas y fortalece los lazos afectivos. |
A full educational and cultural program designed to strengthen bonds between Barcelona and New York will complement the race. | La prueba transoceánica se complementa con un programa educativo y cultural para estrechar los lazos entre Barcelona y Nueva York. |
The meeting, which took place at the Radisson Montevideo Victoria Plaza Hotel, sought to strengthen bonds and promote North-South cooperation. | El encuentro, que se desarrolló en los salones del Radisson Montevideo Victoria Plaza Hotel, buscó estrechar lazos y fomentar la cooperación Norte-Sur. |
Kings organized them often for political reasons: inviting those with whom they wanted to form alliances or to strengthen bonds of friendship. | Los reyes los organizaban frecuentemente por razones políticas: invitaban a aquellos con quienes querían estipular alianzas o reforzar lazos de amistad. |
Both Jirón and Gené stated that the first edition of the festival was quite experimental and aimed to strengthen bonds between artists. | Tanto Jirón como Gené explicaron que la primera edición del festival fue bastante experimental y se dedicó especialmente a fortalecer relaciones con los artistas. |
The exercise enables the armed forces of participating partner nations to strengthen bonds of friendship, while generating cooperation and mutual understanding. | El ejercicio permite fortalecer los lazos de amistad entre las armadas de los países amigos participantes y genera cooperación y entendimiento mutuo. |
Children and adults were also able to participate in various outdoor games and activities, thus having the opportunity to strengthen bonds of friendship. | Los muchachos y los adultos participaron en varios juegos y actividades al aire libre, teniendo la oportunidad de fortalecer los lazos de amistad. |
The programs and tools we announced today are designed to help the admins who lead these communities to grow and strengthen bonds among members. | Los programas y herramientas que hoy anunciamos están diseñados para ayudar a los administradores que dirigen estas comunidades a crecer y fortalecer los vínculos entre sus miembros. |
The spokesman said a constructive atmosphere prevails Tehran-Muscat relations and the two countries are eager to strengthen bonds of friendship. | El titular iraní ha afirmado que la atmósfera constructiva prevalece en las relaciones entre Teherán y Mascate y que los dos países están ansiosos por fortalecer los lazos de amistad. |
The theoretical and hands-on course also helps level the capabilities of boat operators in the region and strengthen bonds of friendship among partner nations. | Asimismo, el curso teórico-práctico permite nivelar las capacidades de los operadores de botes de la región y reforzar los lazos de amistad entre países amigos. |
Since they help participants strengthen bonds as a group through teamwork and, at the same time, increase their motivation through contributing to recuperating a natural space destroyed by a catastrophe. | En ella los participantes refuerzan sus lazos como grupo al vivir una experiencia de trabajo en equipo y, al mismo tiempo, aumentan su motivación al contribuir a mejorar un espacio natural afectado por una catástrofe. |
The event created a network of contacts among the young sailors that will allow them to share lessons learned, and strengthen bonds of friendship and direct communication to promote more fluid interaction in the future. | El encuentro generó una red de contactos entre los jóvenes marinos, que permitirá intercambiar lecciones aprendidas y fortalecer los lazos de amistad y vínculos de comunicación directa para interactuar con mayor facilidad en un futuro. |
Generous collaborators are also to be found among members of religious orders who can help to enhance programmes of priestly formation and strengthen bonds of cooperation between religious and diocesan clergy. | También hay que buscar entre los miembros de las Órdenes religiosas colaboradores generosos que puedan ayudar a mejorar los programas de formación sacerdotal y a fortalecer los vínculos de cooperación entre los religiosos y el clero diocesano. |
The visit allowed both countries to strengthen bonds of friendship and close collaboration in different areas, including combined and international training events such as multinational maritime exercise Rim of the Pacific 2018, which concluded August 2nd. | La visita permitió a ambos países reforzar los lazos de amistad y estrecha cooperación en diferentes ámbitos, tal como en entrenamientos conjuntos e internacionales, como el ejercicio marítimo multinacional Rim of the Pacific 2018, que concluyó el 2 de agosto. |
