streambed

She descended into the dry streambed of a water course.
Bajó en el lecho seco de un curso de agua.
At this site, the streambed is extremely permeable.
En este lugar el lecho es muy permeable.
There he walks around picking up bits of food on the streambed.
Allí anda recogiendo trozos de comida en el lecho del arroyo.
At S'Entreforc leave again the streambed, this time on the right.
En S'Entreforc volvemos a abandonar el lecho del torrente, esta vez por la derecha.
Channel widening causes shallowing of the streambed (Fig.
El ensanchamiento del cauce produce profundidades pequeñas (Fig.
Deepest areas are located near the dam and along the old streambed.
Las zonas más profundas se encuentran cerca de la presa y por el antiguo cauce.
Line following the deepest part of a streambed or channel or of a valley.
Línea que sigue a la parte más profunda del lecho de una corriente, cauce o valle.
The federal stream zone consists of the natural streambed and the portion immediately adjacent to it, on both sides.
La zona federal consiste del cauce natural y la porción inmediatamente adyacente, a ambos lados.
The proposed alignment fixes the streambed in order to define the external limits of the project.
El alineamiento propuesto fija el lecho del río con el fin de definir los límites externos del proyecto.
Continued extraction may also cause the entire streambed to degrade to the depth of excavation.
La extracción continuada puede llevar eventualmente a que todo el lecho se rebaje a la profundidad de extracción.
The design of the horizontal alignment of Arroyo Alamar has been accomplished using the current location of the streambed.
El diseño del alineamiento horizontal del Arroyo Alamar se ha efectuado usando la localización actual del lecho del río.
When, after 10min, you return to the streambed you only have to walk a few metres along it.
Cuando 10min más tarde volvamos al lecho del torrente, solo tendremos que caminar por él unos cuantos metros.
Riparian restoration by exclusion of livestock has led to streambed recovery, which continues to date.
La restauración del hábitat ripario mediante la exclusión de ganado ha llevado a la recuperación del arroyo, la que continúa hasta la fecha.
Points 24 and 25 are now marked as the highest points at which the streambed can be identified.
Los puntos 24 y 25 se han marcado como los puntos más altos en los que es posible identificar el lecho del arroyo.
The streambed descends over its distance of 3.300 meters, with an average gradient of 5,14% until it reaches the sea at Sa Calobra.
Su lecho desciende suavemente al largo de 3.300 metros, con una pendiente media del 5,14% hasta desembocar en Sa Calobra.
Impacts include bed degradation, bed coarsening, lowered water tables near the streambed, and channel instability.
Los impactos son los siguientes: degradación del lecho, cambios en el tamaño de las partículas, tablas de agua rebajadas, e inestabilidad del lecho.
Satellite imagery exposed a large area of sand dunes, under which lie a major wadi or dry streambed.
Las imágenes de satélite expusieron una gran área de dunas de arena, bajo las que se encontró una gran rambla o lecho de río seco.
Since 1968, exclusion of livestock managed by the BLM has led to the buildup of the streambed, which continues to date.
Desde 1968, la exclusión de ganado ha causado la sedimentación del lecho de la carcava, la que continúa hoy en día.
These regulations would require the maintenance of an undisturbed layer of a certain minimum thickness in the streambed, ostensibly for the protection of the aquifer.
Estas regulaciones requerirán el mantenimiento de una capa no perturbada de una cierta profundidad mínima en el lecho del arroyo, para la protección del acuífero.
The position of the water table, above, at the level, or below the streambed, determines if it is perennial, intermittent, or ephemeral, respectively.
La posición de la napa freática, encima, al nivel, o debajo del lecho del río, determina si éste es perenne, intermitente, o efímero, respectivamente.
Palabra del día
crecer muy bien