straightjacket
- Ejemplos
Yeah, he should have paid you with his straightjacket. | Sí, te debería haber pagado con una camisa de fuerza. |
Since 1990, the Security Council has been in a straightjacket. | Desde 1990, el Consejo de Seguridad ha estado en una camisa de fuerza. |
This absurd policy eventually became a straightjacket for Malcolm. | Esta política absurda finalmente se convirtió en una camisa de fuerza para Malcolm. |
EMU must not become a straightjacket for Europe. | La UEM no debe convertirse en un corsé de hierro para Europa. |
No, he tore off his straightjacket during the night and escaped. | No, se quitó la camisa de fuerza en la noche y escapó. |
Well, maybe you should break out your straightjacket again. | Tal vez deberías salirte de tu camisa de fuerza de nuevo. |
Let's try and get out of this straightjacket. | Intentémoslo y liberémonos de esta camisa de fuerza. |
Keep that up, and I'll put you in a straightjacket, | Sigue así y te pondré una camisa de fuerza. |
Like you were in a straightjacket. | Como si estuvieras en una camisa de fuerza. |
He's like a baby in a straightjacket. | Es como un bebé con camisa de fuerza. |
She has to wear a straightjacket | Ella tiene que usar una camisa de fuerza. |
I believe the part about the straightjacket. | Creo la parte de la camisa de fuerza. |
Dust off the straightjacket, baby, we'll need it. | Saca la camisa de fuerza, nena, la necesitaremos. |
Make sure you wear a straightjacket. | Asegúrate de llevar una camisa de fuerza. |
Wall Street is intent upon maintaining Brazil in a monetary straightjacket. | Wall Street está empeñado en mantener a Brasil en una camisa de fuerza monetaria. |
The guidelines are meant to be a reference, not a straightjacket. | Las pautas editoriales están pensadas para ser una referencia, y no un chaleco de fuerza. |
So why, they ask, should Scotland remain in the British straightjacket? | Entonces, ¿por qué, se preguntan, debe Escocia permanecer en la camisa de fuerza británica? |
Even in a straightjacket. | Incluso en una camisa de fuerza. |
Clearly the euro is a straightjacket for Greece, Portugal and Spain. | Está claro que el euro es una camisa de fuerza para Grecia, Portugal y también para España. |
What I see is something resembling a straightjacket, characterised by stability, rules and discipline. | Veo algo parecido a una camisa de fuerza, caracterizada por estabilidad, reglas y disciplina. |
