stormy days
- Ejemplos
On stormy days from the east, you can hear the sea water crashing against the rocks and spitting some metres into the air splashing the pine trees around it. | En días de temporal de levante, se oye el ronquido que produce el agua del mar al chocar contra las rocas antes de salir escupida hacia el aire unos metros, mojando los pinos que se encuentran alrededor. |
But probably not a good idea on cold overcaste or stormy days. | Pero probablemente no una buena idea en overcaste frío o días tempestuosos. |
We expect stormy days this fall. | Esperamos días de tormenta este otoño. |
From here the view of the wild sea on stormy days is impressive. | Impresionante es desde aquí la imagen de la mar desatada en días de temporal. |
The radar also produces images at night or on overcast, stormy days. | El radar también toma imágenes a la noche o en días nublados y con fuertes lluvias. |
You must withstand ice-cold days in February and stormy days in November. | Debes soportar días de frío intenso, en febrero, y días de tormenta, en noviembre. |
The dignified patience of this woman is also an encouraging sign in these stormy days. | También la digna paciencia de esta mujer es una señal que resulta alentadora en estos días de nublados. |
Some big boats have been unable to overcome the currents that form inside on stormy days. | Algunas embarcaciones grandes han sido incapaces de superar las corrientes que se forman en su interior en días de temporal. |
The real test of character is whether or not he will hold the umbrella over you during the stormy days. | La verdadera prueba de carácter es si es o no llevará a cabo el paraguas sobre usted durante los días de tormenta. |
And due to the breathable windblocker protection the Adidas Supernova 2in1 Wind Jacket is extremely comfortable even on stormy days. | Y gracias a su pretección cortavientos y transpirable es también la adidas Supernova 2in1 Wind Jacket muy agradable en días tempestuosos. |
But now though there was not a breath of air, though everything was still, it felt the approach of winter, rainy stormy days, snow and violent gales. | Pero ahora, aunque no había un soplo de aire, aunque todo estaba quieto, se sentía la proximidad del invierno con sus tempestuosos días de lluvia, nieve y violentos ventarrones. |
The economic by the high cost of a work, which on stormy days, leaks outside, does not provide much protection from the rain, of course before they did have any. | La economica por el alto coste de una obra que en días de tormenta, goteras al margen, no brinda demasiada protección ante la lluvia, claro que antes no tenian ninguna. |
The meaning of this song applied literally to us. Mary truly did protect us and guide us to freedom through three stormy days and nights in which we saw only high, threatening waves. | Durante tres días y tres noches, con el mar tempestuoso, viendo a nuestro alrededor solo olas grandes y amenazadoras, María realmente nos ha protegido y conducido hacia la libertad. |
Later he would find a green, uneven earth that softly descended on the shore of a lake of salt waters, immobile and transparent, which behind their meekness would hide the fury unleashed on stormy days. | Luego encontraría una tierra verde y ondulante que descendía suavemente hasta la orilla de un lago de aguas saladas, inmóviles y transparentes, disimulando con su mansedumbre la furia que se desencadenaba en los días tormentosos. |
But, after five stormy days, as international delegates packed up their stuff and headed home, it was clear that the whole conference had been a disaster--an international embarrassment for President Clinton, the U.S. government and their predatory financial institutions. | Pero después de cinco turbulentos días quedó claro que la conferencia fue un fracaso y una vergüenza internacional para el presidente Clinton, el gobierno y sus rapaces instituciones financieras. |
He takes part in the Venice Biennial, making an installation of structures which he causes to fly over the gardens of the Biennial. On stormy days he leaves them on exhibition in the Spanish Pavilion. | Participa en la Bienal de Venezia, realizando una instalación de estructuras que las hace volar sobre los jardines de la Bienal, los días de tormenta las deja expuestas en el interior del Pabellón Español. |
After four stormy days, the sun finally came up. | Al cabo de cuatro días tormentosos, finalmente salió el sol. |
At least we have a well-stocked pantry for these stormy days. | Por lo menos tenemos la alacena abastecida para estos días de tormentas. |
Storm Clouds of Ambiguous Days (Or the Ambiguities of Stormy Days) | Nicaragua Los nublados de días ambiguos (o las ambigüedades de días nublados) |
Storm Clouds of Ambiguous Days (Or the Ambiguities of Stormy Days) | Los nublados de días ambiguos (o las ambigüedades de días nublados) |
