storm in a teacup
- Ejemplos
To repeat, this section is a storm in a teacup. | Repetimos, esta sección es una tormenta en un vaso de agua. |
A storm in a teacup, that's all. | Una tormenta en un vaso de agua, eso es todo. |
This is a storm in a teacup. | Esta es una tormenta en un vaso. |
This way, he thinks it's just a storm in a teacup. | De este modo, cree que es una tormenta en un vaso de agua. |
Just a storm in a teacup. | Solo una tormenta en una taza de café. |
Not exactly a storm in a teacup type of a thing, is it? | No es exactamente una tormenta en un vaso tipo de una cosa, ¿verdad? |
A storm in a teacup. | Una tormenta en un vaso de agua. |
A storm in a teacup. | Una tormenta en un vaso de agua. |
A storm in a teacup, I'm sure, but I'd best return immediately. | Una tormenta en un vaso de agua, seguro, pero sería mejor volver inmediatamente. |
It would seem that the process has come a long way forward and this is probably a storm in a teacup. | Parece que el proceso ya ha avanzado mucho y probablemente esto no es más que una tempestad en un vaso de agua. |
Mr President, I am somewhat surprised at the storm in a teacup that this change to our Rules of Procedure has provoked in some quarters. | Señor Presidente, estoy un poco sorprendido del revuelo que ha generado este cambio en nuestro Reglamento de Procedimiento en algunas sedes. |
There is nothing whatsoever in this storm in a teacup that is trying to be wrapped up by the Social Democrats against Commissioner McCreevy. | No hay absolutamente nada en esta tormenta en un vaso de agua que los socialdemócratas están tratando de utilizar en contra del Comisario McCreevy. |
Because if there is physical or emotional symptoms you have and panic, the body is loaded again, and if there is a storm in a teacup. | Porque si hay síntomas físicos o emocionales que tiene y el pánico, el cuerpo se carga de nuevo, y si hay una tormenta en un vaso. |
This storm in a teacup is frankly ridiculous anyway: who still buys stamps in Ireland, apart from a few nostalgic collectors of stamped mail? | De todos modos esta tormenta en un vaso de agua es francamente ridícula: ¿quién demonios compra aún sellos en Irlanda, aparte de unos pocos coleccionistas nostálgicos del correo de papel sellado? |
This section is a storm in a teacup as the scientific literature shows that no virus genes carried inside plant genomes has ever caused any harm to humans. | Esta sección es una tormenta en un vaso de agua ya que de acuerdo con la literatura científica, ningún virus portado dentro de un genoma de planta ha causado un daño a seres humanos. |
When a pandemic is announced as dangerous but turns out to be a storm in a teacup, then worryingly, future warnings will no longer be taken seriously. | Si se anuncia una pandemia, que se describe como peligrosa, y al final resulta ser una tormenta en un vaso de agua, las advertencias futuras no se tomarán en serio, lo que resulta preocupante. |
If Parliament had not voted in such great numbers to express its lack of confidence, the Commission would have sat back and said it was just a storm in a teacup. | Si el Parlamento no hubiese expresado su censura con un número tan elevado de votos, la Comisión se habría desentendido del asunto y habría dicho que todo ha sido solo una tormenta en un vaso de agua. |
Storm in a teacup. | Tormenta en un vaso de agua. |
Storm in a Teacup. | Tormenta en una taza de té. |
