stop showing off

Popularity
500+ learners.
And I need you to stop showing off with the bilingual stuff.
Y necesito que dejes de mostrar con el material bilingüe.
Yeah, yeah, stop showing off for the client.
Sí, sí, deja de alardear frente al cliente.
Tell him to stop showing off.
Dile que deje de presumir.
Okay, stop showing off.
Está bien, deja de presumir.
Oh, stop showing off, Jack.
Deja de presumir, Jack.
Oh, stop showing off.
Oh, deja de alabar.
I think I would study my vocabulary if I were you, and stop showing off to everyone.
Pienso que estudiaría mi vocabulario si era usted, y que pararía el demostrar apagado a cada uno.
Stop showing off in front of your mate.
No trates de hacerte el gracioso enfrente de tu amigo.
Stop showing off. Stop it!
Deja de presumir. ¡Detente!
Stop showing off with your new laptop, Javier.
Deja de rajar con tu nuevo lap, Javier.
Stop showing off. No flex zone here.
Deja de lucirte. Aquí no presumimos.
Palabra del día
fresco