stop saying that

Popularity
500+ learners.
You're not in love with me, so stop saying that.
No estás enamorado de mí, así que deja de decirlo.
And Jane was going, "you've got to stop saying that."
Y Jane me decía, "tienes que dejar de decir eso."
You know, I've simply got to stop saying that.
Ya sabes, simplemente he Tiene que dejar de decir eso.
Hey, can you just stop saying that and help me?
Eh, ¿puedes parar de decir eso y ayudarme?
No, you're not, and you need to stop saying that.
No, no lo estás, y tienes que dejar de decirlo.
Okay, stop saying that, because he didn't save my life.
Deja de decir eso, porque él no me salvó la vida.
Is there any way to get you to stop saying that?
¿Hay alguna forma de hacer que pares de decir eso?
And I'm gonna ask you both to stop saying that.
Y voy a pedirles a ambos que dejen de decir eso.
I told you to stop saying that three years ago.
Os dije hace tres años que paraseis de decir eso.
But you didn't, so just stop saying that.
Pero no lo hiciste, así que para de decir eso.
You want to stop saying that, it might come true!
¡Quieres dejar de decir eso, podría hacerse realidad!
All right, dude, you really got to stop saying that.
Está bien, amigo, tienes que dejar de decir eso.
Sam, I told you, you have to stop saying that.
Sam, Te dije, debes parar de decir eso.
Will you kindly stop saying that life is hard?
¿Podrías dejar de decir que la vida es dura?
You have to stop saying that, please.
Tienes que dejar de decir eso, por favor.
Sam, I told you, you have to stop saying that.
Sam, te dije, debes parar de decir eso.
Is there any way to get you to stop saying that?
¿Hay alguna forma de hacer que pares de decir eso?
Will you stop saying that, you're not all right.
Puedes dejar de decir eso, no estás bien.
Okay, would you please stop saying that?
Está bien, ¿podría por favor dejar de decir eso?
No, you're not, and you need to stop saying that. Hey.
No, no lo estás, y necesitas dejar de decir eso.
Palabra del día
esparcir