still nervous
- Ejemplos
You still nervous about kissing that woman, huh? | Todavía estás nervioso por besar a esa mujer, ¿eh? |
Parts of the city were still nervous late Wednesday afternoon. | Partes de la ciudad todavía estaban nerviosas durante la tarde del miércoles. |
Are you still nervous about being non-compliant with GDPR? | ¿Todavía estás nervioso por no cumplir con GDPR? |
Is she still nervous when it thunders? | ¿Todavía se pone nerviosa con los truenos? |
You're still nervous around me. | Aún te pones nerviosa cerca mío. |
I think he's still nervous. | Creo que todavía está nervioso. |
Yet, I'm still nervous. | Sin embargo todavía estoy nervioso. |
But I was still nervous. | Aún así estaba nervioso. |
We had practiced for four hours before the concert, but we were still nervous. | Habíamos practicado por cuatro horas antes del concierto, pero todavía estábamos nerviosos. |
I've heard that the math exam is a cinch, but I'm still nervous. | Escuché que el examen de matemáticas es pan comido, pero aún estoy nervioso. |
I'm still nervous about the test. - You studied a lot. It will be fine. | Todavía estoy nervioso por el examen. - Estudiaste mucho. Estará bien. |
The forest warden told us there aren't any bears around here, but Vivi is still nervous. | El guardabosques nos dijo que no habían osos por estos lares, pero aún así Vivi sigue nerviosa. |
The money's all in place, but my lawyers are still nervous. | El dinero es todo en su lugar, Pero mis abogados están todavía nervioso. |
I unlock the door, though still nervous. | Abro la puerta, aunque todavía estoy nervioso. |
I think the girls are still nervous. | Creo que las chicas siguen nerviosas. |
I'm still nervous, that's all. | Sigo nervioso, eso es todo. |
Marta: Are you sometimes still nervous before the concerts or is it mostly routine for you? | Marta: ¿Todavía te pones nervioso antes de un concierto o ya es rutina? |
You're still nervous cause of what happened. | Aún estás un poco nerviosa. |
I mean, I can talk to you, but I'm still nervous, if you know what I mean. | Quiero decir... Hablo contigo, pero sigo estando nervioso... No sé si me entiendes. |
Even so, I admit that I'm still nervous, deep down; but now I have tools to manage it. | Aun así reconozco que sigo siendo nerviosa, en el fondo; pero ahora tengo herramientas para gestionarlo. |
