stayed out
- Ejemplos
He could have stayed out there, but he's here with us. | Podría haberse quedado allá... pero está aquí con nosotros. |
Not my fault you stayed out all night. | No es mi culpa que salieras toda la noche. |
Perhaps we have stayed out of the digital revolution. | Hemos quedado quizá al margen de la revolución digital. |
We always stayed out here on the porch. | Siempre nos hemos quedado aquí, en el porche. |
I stayed out here because I didn't want to go in the house. | Me quedé aquí porque no quería entrar en la casa. |
She got good grades, never stayed out too late. | Sacaba buenas notas, nunca salía hasta muy tarde. |
If you'd stayed out of my business, your wife would still be alive. | Si no te hubieras metido en mis asuntos, tu esposa estaría viva. |
She got good grades, never stayed out too late. | Tenía buenas calificaciones, nunca regresaba tarde a casa. |
Maybe she stayed out of defiance...I don't know. | Creo que se quedó porque era un desafío. No sé. |
No, I totally stayed out of it. | No, me quedé totalmente fuera de ellos. |
I stayed out of his life, hoping he'd stay out of mine. | Me alejé de su vida y él de la mía. |
Or you could have stayed out of it. | O pudiste no haberte inmiscuido en ella. |
I just stayed out of his way. | Simplemente me apartaba de su camino. |
That's why I stayed out of the way. | Por eso me he movido de tu camino. |
You should have stayed out of Mexico, and perhaps your wife would still be alive. | Si no hubieras venido a México, quizás tu mujer estaría viva. |
I just stayed out of the way, man. | Yo me mantuve al margen, tío. |
She stayed out in the honey house. | Se quedó en el cobertizo de la miel |
Apparently, it stayed out for quite some time. | Aparentemente esta fuera desde hace un rato. |
Maybe he stayed out there. | Tal vez se quedó allá fuera. |
Oh, you must've had a lovely evening, dear, to have stayed out so late. | Querida, habrás pasado una noche encantadora si llegas tan tarde. |
