stay silent
- Ejemplos
I won't stay silent any longer, even if it costs me my life! | ¡No permaneceré más tiempo callado, aunque me cueste la vida! |
Why did I stay silent until now? | ¿Por qué he callado hasta ahora? |
Why does he stay silent to long? | ¿Por qué está tanto tiempo en silencio? |
Now that I have left prison, I feel that I can't stay silent. | Ahora que salí de la cárcel siento que no puedo guardar silencio. |
I won't stay silent. | No me voy a callar. |
I know it would be much easier to stay silent and trouble no-one, but this would be untruthful. | Sé que sería mucho más fácil guardar silencio y no ocasionar problemas, pero esto no sería sincero. |
Use this as you wish: simply remember that it must be clicked once for the model to hear you, and clicked again to stay silent. | Úselo como quiera: simplemente recuerde que debe ser clicado una vez para que la modelo le oiga, y clicado de nuevo para silenciarse. |
We can't stay silent and wait the UN diplomatic ballet to make its slow and precious work of safeguard under the cover of the shade. | Ya no podemos callarnos y esperar que el baile diplomático de la ONU haga su lento y precioso trabajo de salvaguardia. |
Confronted by arguments that show that signing a Free Trade Agreement not necessarily implies more investment, the advocates of free trade stay silent. | Frente a los argumentos que muestran que la firma de tratados no implica necesariamente mayores inversiones, los defensores del libre comercio callan. |
So Senno's trick was to stay silent during the swearwords: the public filled the silences with the original lyrics from the songs. | Así que la artimaña de Senno fue guardar silencio durante las palabrotas: el público se encargó de llenar los vacíos con la lírica original de las canciones. |
You thought that a painter must leave his paintings free, stay silent so that they could speak in their own language to those who gazed upon them. | Pensabas que un pintor debía dejar sus cuadros en libertad, y callarse para que ellos hablaran, con su propio lenguaje, para quienes les miran. |
Regarding the help the victim thinks she would find useful, she will think the best thing to do is stay silent and ignore them. | Si nos centramos en la ayuda que piensa la víctima que le serviría: Ella pensará que lo mejor es callarse y no hacerles caso. |
It was really a wake-up call that we really shouldn't stay silent about this, because we can't just shut up and expect it to stop. | Fue una llamada de atención sobre la que realmente no deberíamos guardar silencio, porque no podemos simplemente callarnos y esperar a que no suceda más. |
The only right you have now is to stay silent. | El único derecho que tienes es a quedarte en silencio. |
But the prophet Jeremiah could not stay silent. | Pero el profeta Jeremías no pudo permanecer en silencio. |
How can you stay silent when there's so much to object to? | ¿Cómo podéis seguir en silencio cuando hay tanto que objetar? |
You have to be strong and stay silent. | Tienes que ser fuerte y quedarte en silencio. |
The only right you have now is to stay silent. | El único derecho que tienes es permanecer callado. |
At first, Kushner and the White House chose to stay silent. | Al principio, Kushner y la Casa Blanca optaron por permanecer en silencio. |
The latter, a direct competitor of Sugo, would not stay silent. | Este último, un competidor directo de Sugo, no se quedaría callado. |
