stay back
- Ejemplos
Just stay back there and don't make it angry. | Solo quédate ahí atrás y no le hagas enfadar. |
Actually, I've decided to stay back for a few days | En realidad, he decido quedarme unos pocos días más |
All I'm asking is that you stay back for a while. | Todo lo que pido es que te quedes por un tiempo. |
That's why he wants you to stay back from the doors. | Por eso quiere que te alejes de las puertas. |
Unless you'd rather stay back with your boyfriend. | A menos que prefieras quedarte con tu novio. |
If you say so, I could stay back, a while...? | Si usted lo dice, podía retrasarme, Un rato ¿...? |
Raj, can't you stay back a few more days? | Raj, ¿no puede quedarse unos más días? |
Just stay back in case it makes a run for it. | Volveré en caso de que hace un recorrido por ella. |
That's why he wants you to stay back from the doors. | Por eso quiere que te alejes de las puertas. |
Now that you have come, at least stay back for a few days. | Ahora que viniste, al menos quédate por unos días. |
Majesty, I'll take care of her, please stay back! | ¡Majestad, yo me encargaré de ella, por favor retroceda! |
Raj, can't you stay back a few more days? | Raj, ¿no puedes quedarte unos días más? |
The way i figure it, you stay back on the Mile. | Como yo lo veo, te quedas en la Milla. |
That's why I had to stay back with her. | Por eso yo tenía que volver con ella. |
Don't want you getting hurt, so stay back. | No quiero que te hagan daño, así que vete. |
The way I figure it, you stay back on the Mile. | Como yo lo veo, te quedas en la Milla. |
Why don't you stay back here with headquarters? | ¿Por qué mejor no te quedas aquí en el cuartel general? |
Now, look, you stay back here till the race gets started, right? | Mira, tú quédate aquí atrás hasta que la carrera empiece, ¿vale? |
Want me to stay back, guard your car? | ¿Quieres que me quede y vigile tu auto? |
I'd rather stay back here and do my work if that's possible. | Prefiero quedarme aquí y hacer mi trabajo. Si pudiera ser posible. |
