quédate atrás

Solo, por favor, quédate atrás y déjanos hacer nuestro trabajo.
Just, please, stay back and let us do our jobs.
Sinon, quédate atrás y haz como se te ha dicho.
Sinon, stay back and do as you have been told.
Bien, entonces quédate atrás, a no menos de cinco minutos.
Then, stay behind no less than five minutes.
Muy bien, quédate atrás hasta que te necesitemos.
All right, hang back until we need you.
Aquí, toma esto y quédate atrás.
Here, take this and stand back.
Mira, cuando entremos aquí, quédate atrás.
Listen, when we get in there, just stand back.
Mi esposa Louisa siempre dice: si no vas a participar, quédate atrás.
My wife Louisa always says, if you don't step forward, you step back.
Escucha, cuando lleguemos, tú quédate atrás.
Listen, when we get there, just hang back.
Está bien, Frank, quédate atrás.
It's all right, Frank, just stay back.
Está bien, pero quédate atrás.
All right, but stay back.
No, quédate atrás y observa.
No, just stand back and observe.
De acuerdo, pero quédate atrás.
Okay, but stay behind me.
Muy bien, oye, quédate atrás.
All right, hey, just hang back.
Bueno, ahora quédate atrás.
Good, now stay back.
Está herido. Caroline, quédate atrás.
He's wounded. Caroline, stay back.
Cuando lleguemos, quédate atrás.
When we get there, hang back.
Señor, por favor, quédate atrás.
Sir, please stay back.
Señora, por favor, quédate atrás.
Ma'am, please stay back.
Cuando lleguemos, quédate atrás.
When we get to Davos, you need to stay back.
De acuerdo, quédate atrás.
All right, stay back.
Palabra del día
asustar