stating the facts

Popularity
500+ learners.
With all due respect, sir, I'm merely stating the facts.
Con el debido respeto, señor, solo expongo los hechos.
In my case, they're just stating the facts.
En mi caso, solo están constatando los hechos.
In my case, they're just stating the facts.
En cuanto a mí, solo están destacando los hechos.
No, I'm not threatening you, I'm just stating the facts.
No estoy amenazando. Solo le estoy contando los hechos.
I'm stating the facts as I see them.
Expongo los hechos tal como yo los veo.
I am stating the facts as they are.
Expongo los hechos tal como son.
I am just stating the facts, ma'am.
Solo establezco los hechos, señora.
I'm stating the facts as I see them.
Expongo los hechos como los veo.
I was merely stating the facts.
Yo solo estaba exponiendo los hechos.
I am just stating the facts, ma'am.
Solo establezco los hechos, señora.
Just stating the facts, sir.
Me remito a los hechos, señor.
I'm just stating the facts.
Solo estoy exponiendo los hechos.
I am simply stating the facts.
Solo estoy describiendo los hechos.
I am merely stating the facts.
Solo estoy enunciando los hechos.
I'm just stating the facts.
Solo estoy señalando los hechos.
I'd like the defendant to carry on stating the facts, but he must speak up.
Me gustaría que el acusado continuara explicando los hechos, pero debe hablar más alto.
I'm just stating the facts.
Solo estoy señalando los hechos.
Just stating the facts.
Solo nombro los hechos.
I'm just stating the facts.
Solo expongo los hechos.
I'm merely stating the facts.
Solamente estoy diciendo los hechos.
Palabra del día
salir del cascarón