stating facts
- Ejemplos
I'm not. I'm just stating facts. | No me burlo, doy fe. |
But there is another and more elementary criterion, one that relates to plain conscientiousness in stating facts. | Pero hay otro criterio, un criterio más escueto y elemental, y es el que consiste en exponer concienzudamente los hechos. |
There is no doubt that Gauss was simply stating facts here. | No cabe duda de que Gauss fue simplemente hechos aquí. |
I am not making a value judgment, just stating facts. | No estoy haciendo ningún juicio de valor, estoy describiendo la realidad. |
Look, we're just stating facts. | Mire, solo enumeramos los hechos. |
No, just stating facts. | No, solo enunciaba los hechos. |
I merely stating facts as to the extend, which may escape the great majority. | Yo simplemente declaro hechos en cuanto a ampliar, que la gran mayoría puede evitar. |
I'm not insulting you. I'm just stating facts. | No te insulto, expongo hechos. |
What separates proud speech from stating facts? | Lo que separa el habla orgulloso de los hechos que indican? |
I'm just stating facts. | Solo estoy declarando hechos. |
I'm just stating facts. | Solo expongo los hechos. |
I'm just stating facts. Hmm. | Solo me atengo a los hechos. |
I'm not insulting you. I'm just stating facts. | No te insulto, expongo hechos. |
You're not doing anything, but stating facts. | Solo estás repitiendo hechos. |
Because, if he is, he's not stating facts and he knows he's not. | Porque, si lo está haciendo, no está aduciendo hechos y sabe que no lo está haciendo. |
I'm not. I'm merely stating facts. | No me burlo, doy fe. |
Consequently, to include the Commission’s own minimum amount of EUR 21.35 billion for 2007-2013 in the report is merely stating facts, because this amount is not up for discussion. | Por consiguiente, incluir el importe mínimo de la propia Comisión de 21 350 millones de euros para 2007-2013 en el informe es una mera declaración fáctica, porque este importe no está sujeto a negociación. |
