stands in stark contrast
- Ejemplos
This stands in stark contrast to the right to self-determination. | Esto contrasta con el derecho a la autodeterminación. |
Jim Foley's life stands in stark contrast to his killers. | La vida de Jim Foley contrasta firmemente con la de sus ejecutores. |
This stands in stark contrast with the views and ideals of the majority of Americans. | Esto contrasta profundamente con las opiniones e ideales de la mayoría de los estadounidenses. |
That stands in stark contrast to the sharp increase in the volume of global trade. | Ello contrasta de forma marcada con el brusco aumento del volumen del comercio mundial. |
A museum that stands in stark contrast to these is Rockheim, Norway's national museum of popular music. | Un museo que contrasta con ellos es Rockheim, el museo nacional de música popular de Noruega. |
This attitude of willingness stands in stark contrast to the stubbornness and bad will of the Pharisees. | Esta actitud de Buena voluntad contrasta marcadamente con la terquedad y mala voluntad de los fariseos. |
The architecture of the school building stands in stark contrast to the historic buildings in the heart of the town. | La arquitectura del edificio de la escuela contrasta con los edificios históricos del corazón de la ciudad. |
The stubborn resistance of Kobane stands in stark contrast to the ease with which Mosul fell to ISIS in June. | La tenaz resistencia de Kobane contrasta marcadamente con la facilidad con la cual Mosul cayó en las manos del EIIL en junio. |
Foley states that the ruling stands in stark contrast from the way in which most democracies normally handle these types of cases. | Foley afirma que el fallo contrasta fuertemente con la manera en que la mayor parte de las democracias manejan normalmente este tipo de casos. |
After reaching Dala, travel by trishaw through the scenic town, which stands in stark contrast to Yangon with its trees, local neighborhoods and quiet side streets. | Después de llegar a Dala, viaje en trishaw a través de la pintoresca ciudad, que contrasta con Yangon con sus árboles, vecindarios locales y calles laterales tranquilas. |
The stunning rise in profits generated by the financial sector under the Morales government stands in stark contrast to the conditions confronting the masses of Bolivians. | El asombroso crecimiento de las ganancias generadas por el sector financiero bajo el gobierno de Morales contrasta enormemente con las condiciones a las que se enfrentan las masas bolivianas. |
This exclusion of all criticism, no matter how minor, stands in stark contrast to the reservations voiced by this House when the previous resolution on the Intergovernmental Conference was adopted. | La exclusión de toda crítica, por mínima que sea, contrasta con las reservas que este Parlamento había expresado con ocasión de la aprobación de su anterior resolución para la Conferencia Intergubernamental. |
The demonstrators' outrage stands in stark contrast to the serenity with which Democrats accepted the undemocratic result of a presidential contest that they actually won, by a million votes or so! | La indignación de los manifestantes contrasta radicalmente con la serenidad con la que los demócratas aceptaron el resultado antidemocrático de una contienda presidencial que realmente ganaron, ¡por un millón de votos aproximadamente! |
But the lack of Hispanic participation in the financing of campaigns stands in stark contrast to the importance Hispanic voters have gained in the eyes of politicians in the last year. | Pero la falta de participación hispana en la financiación de las campañas contrasta fuertemente con la importancia que han ganado los votantes hispanos ante los ojos de los políticos en el último año. |
Earlier this month, we were flabbergasted by news of the Danish government's decision to renew permits for mussel dredging inside marine protected areas in their waters, which stands in stark contrast to the country's conservation objectives. | A principios de mes, nos quedamos atónitos ante las noticias de que el gobierno danés había decidido renovar los permisos para dragar mejillones dentro de áreas marinas protegidas, algo que contrasta fuertemente con los objetivos de conservación del país. |
On 21 April, the Permanent Representative of Syria told the Security Council that legislation had been enacted recognizing the right to peaceful demonstration, but the reality on the ground stands in stark contrast to that commitment. | El 21 de abril, el Representante Permanente de Siria dijo al Consejo de Seguridad que se había aprobado legislación por la que se reconocía el derecho a la manifestación pacífica, pero la realidad sobre el terreno contrasta marcadamente con ese compromiso. |
The striking modern architecture of Tarrawarra Estate stands in stark contrast. | La llamativa arquitectura moderna de Tarrawarra Estate marca un fuerte contraste. |
This spin of corporate science stands in stark contrast to the findings of independent scientists. | Este giro de la ciencia corporativa está en marcado contraste con los descubrimientos de cientificos independientes. |
As on most questions your position stands in stark contrast to Trotsky's. | Como en la mayoría de las cuestiones, vuestra posición mantiene un firme contraste con la de Trotsky. |
This stands in stark contrast with Italy, where only a quarter of Wimdu apartments feature the appliance. | Un gran contraste si lo comparamos con Italia, donde solo una cuarta parte de los apartamentos de Wimdu disponen de este electrodoméstico. |
