stand aside

So if you'll just stand aside, I'll handle it myself.
Así que si se apartan me ocuparé de él yo solo.
You stand aside, I'll get him with this.
Solo apártate, voy a cogerlo con esto.
We're coming in, so stand aside.
Vamos a entrar, así que apártese.
Then please stand aside for people who actually have money with us.
Entonces por favor apártate y deja pasar a la gente que sí tiene dinero con nosotros.
As the prophecies are coming true so fast, we must not stand aside as onlookers.
Ya que las profecías se están haciendo realidad muy rápido, no debemos permanecer como espectadores.
If you can just stand aside.
Si pudiesen hacerse a un lado...
So you're going to stand aside and let him do his job and deal with the 456. Immediately.
Así que van a apartarse, y dejarlo hacer su trabajo y lidiar con el 456, inmediatamente.
NOBODY with a beating heart and a functioning conscience should stand aside.
Que NADIE con un corazón que late y una conciencia que opera se haga a un lado.
But the outbreak of world war made it impossible for and the Ottoman Empire to stand aside.
Pero el estallido de la guerra mundial le hizo imposible permanecer al margen.
You mean that I won't simply stand aside and let you have the woman you want?
¿Te refieres a que debo simplemente apartarme y dejar que tengas a la mujer que quieres?
Women and children, stand aside.
Un momento, chicos, apartaos.
I think Endezzma stand aside to most of the band in that mentioned scene and any other scene.
Creo que ENDEZZMA destaca entre la mayoría de grupos en la mencionada escena y en cualquier otra escena.
If you see it all through, you have to stand aside, put up with loneliness, sluggishness, defeatism, give up.
Si lo miras, tienes que apartarte, aguantar la soledad, la pereza, la derrota, rendirte.
No one with a sense of justice can stand aside.
Nadie que tenga un sentido de justicia puede mantenerse al margen.
You can stand aside and bring calmness to volatile situations.
Pueden ponerse a un lado y traer la calma a situaciones volátiles.
And when you see me coming, stand aside.
Y cuando me vean venir, háganse a un lado.
Well, I'm gonna stand aside and let you go alone.
Me haré a un lado y dejaré que vaya solo.
That is why we stand aside from the world.
Es por eso por lo que estamos alejados del mundo.
Nobody is entitled to stand aside from such brutal facts.
Nadie tiene derecho a ser observador frente a hechos tan brutales.
Why do my father's viziers stand aside?
¿Por qué los visires de mi padre permanecen al margen?
Palabra del día
el hombre lobo