stagnated
Participio pasado destagnate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

stagnate

In some cases, the situation has stagnated or worsened.
En algunos casos, la situación se ha estancado o empeorado.
In high school, the country is practically stagnated since 2009.
En la escuela secundaria, el país está prácticamente estancado desde 2009.
Between the two world wars the construction of hotels stagnated.
Entre las dos guerras mundiales la construcción de hoteles se estancó.
Although courted by Obama, Modi has stagnated vindictive attitude.
Aunque cortejada por Obama, Modi ha estancado actitud vengativa.
The country stagnated economically for the next half century.
El país se estancó económicamente durante el siguiente medio siglo.
At the beginning of 1987 they continue stagnated at 52-54,000.
A principios de 1987 siguen estancados en 52-54 mil.
Overall vaccination coverage stagnated at 45 per cent.
La cobertura de la vacunación se estancó en el 45%.
Under Boyer the economy of Haiti stagnated.
Debajo de Boyer la economía de Haití se estancó.
Later, because of the general elections, the process stagnated.
Luego, por las elecciones generales, el proceso quedó estancado.
After the first year, the patient's recovery stagnated.
Después del primer año la recuperación del paciente se estancó.
The level of response had stagnated, however.
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
In the West they stagnated to around 1.1 percent.
En occidente se ha estancado con aproximadamente el 1,1 por ciento.
It seemed that that world developed and that we stagnated.
Parecía que el mundo avanzaba y nosotros estábamos parados.
The industry stagnated during the civil war of the 1990s.
La industria se estancó durante la guerra civil de la década de 1990.
Production volumes, however, stagnated between 2010 and the IP.
Los volúmenes de producción, sin embargo, se estancaron entre 2010 y el PI.
In other cases, the funds had stagnated.
En otros casos, la financiación se ha estancado.
Do you think my generation have stagnated in your generation?
¿Crees que los de mi generación se han estancado en su juventud?
While the GNP per capita is stagnated.
Mientras, el PIB per cápita se ha estancado.
Real exports of goods decreased in May while imports stagnated.
Las exportaciones reales de bienes retrocedieron en mayo mientras que las importaciones se estancaron.
Life expectancy has stagnated and poverty has increased.
La esperanza de vida se ha estancado y la pobreza ha aumentado.
Palabra del día
la cometa