- Ejemplos
This isn't one of your sociopathic stagings. | Esta no es una de tus puestas en escena sociópatas. |
They have brought all those subtleties to zarzuela stagings. | Ellos han traído todos esos matices a las representaciones de zarzuela. |
We must make stagings more alive, better adapted to our own times. | Deben hacerse montajes más actuales, más adaptados a nuestros días. |
To convey something that could be boring, nothing better than creating stagings with travelers. | Para transmitir algo que podría ser aburrido, nada mejor que crear escenificaciones con los viajeros. |
Object theatre, stagings of solitude. | Teatro objetual, escenografías de la soledad. |
The music theatre season will consist of five stagings, one of opera and four of zarzuela. | La temporada lírica constará de cinco montajes, uno de ópera y cuatro de zarzuela. |
Different performing arts, surprise with their stagings, from classic to the most transgressive. | Diferentes artes escénicas sorprenden con sus puestas en escena, desde las más clásicas a las más transgresoras. |
We not only design works as intimate stagings, but we learn a lot with the spectators. | No solo concebimos las obras como puestas en escena intimistas, sino que aprendemos mucho con los espectadores. |
Madrid has huge interest in zarzuela and furthermore our stagings are well receieved by the public. | En Madrid existe mucha afición a la zarzuela y además nuestros montajes son bien aceptados por el público. |
Nauman uses his body in grotesque stagings which are recorded on video or in photographs. | Nauman utiliza su cuerpo en escenificaciones de carácter grotesco que quedan registradas por medio del vídeo o la fotografía. |
Create stagings with travelers.To convey something that could be boring, nothing better than creating stagings with travelers. | Crea escenificaciones con los viajeros.Para transmitir algo que podría ser aburrido, nada mejor que crear escenificaciones con los viajeros. |
His installations are presented as stagings where the spectator-observer finds himself trapped in a net of tensions and impacts. | Sus instalaciones se presentan como escenificaciones, donde el espectador-observador se ve atrapado en una red de tensiones e impactos. |
We should take care over stagings, because sometimes instead of 'creating an audience', we 'lose an audience'. | Habría que cuidar los montajes, pues a veces en lugar de 'hacer público', 'pierdes público'. |
Respecting the original idea, there can be innovations, new stagings, but always preserving what the author had in mind. | Respetando la idea original, se puede innovar, hacer nuevos montajes, pero siempre conservando lo que el autor tenía en su mente. |
Why not return to the summer stagings made years ago, allowing the entrance of private companies? | ¿Porqué no vuelven a los montajes que hace años se hacían en la temporada de verano permitiendo la entrada de compañías privadas? |
The neurophysiological studies allowed defining evolutionary phases from the preclinical stagings as well as progression and genetic damage biomarkers. | Los estudios neurofisiológicos permitieron definir etapas evolutivas desde estadios preclínicos de la enfermedad así como biomarcadores de progresión y daño genético. |
Not so positive was the fact that it deprived fans of the texts, and hearing and seeing stagings of complete works. | No tan positivo era que se privaba al aficionado de escuchar los textos y de ver montajes de obras completas. |
Appraisal of the historic and ethnological criteria that apply for the stagings or re-enactments of the traditional crafts at these fairs and markets. | Valorar los criterios históricos y etnológicos que siguen las escenificaciones o teatralizaciones de los oficios tradicionales en estas ferias y mercados. |
I ask Fischer whether he discusses this type of production with his brother Iván, who also puts on concert stagings of opera. | Le pregunto a Fischer si discute acerca de este tipo de producciones con su hermano Iván, que también monta versiones semiescenificadas de ópera. |
Comparisons are odious, and every member of the audience will have his own opinion about which one of the two stagings is the best. | Las comparaciones son odiosas y cada espectador tendrá su propia opinión sobre cuál de los dos montajes es para él el mejor. |
