stagecoach

The doctor, we were told he was on the stagecoach.
El médico, nos dijeron que estaba en la diligencia.
How much to get you on that stagecoach to Dallas?
¿Cuánto cuesta que te subas a la diligencia de Dallas?
Well, it will take the stagecoach One week to return.
Bueno, le tomará a la diligencia una semana en volver.
That guy's one of the bandits from the stagecoach!
¡Ese es uno de los bandidos de la diligencia!
I don't feel like chasing a stagecoach today, do you?
No quiero perseguir una diligencia hoy, ¿y tú?
Because the truth is that today too I can travel by stagecoach.
Porque la verdad es que también hoy puedo viajar en diligencia.
There's room in the stagecoach for you, Art.
Hay sitio para ti en la diligencia, Art.
I don't know what to do if the stagecoach is late.
No sé que hacer si el monitoreo se retarda.
What do you think, they're traveling in style, by stagecoach?
¿Qué crees que hacen, viajar en lujo, en diligencia?
I'm going in this stagecoach, and the baby's going with me!
¡Voy a seguir en esta diligencia y el bebé vendrá conmigo!
Why that's the next stop of the stagecoach.
Esa es la próxima parada de la diligencia.
I see you got my things off the stagecoach.
Ah, ya veo que bajaron mis cosas de la diligencia.
That's the one you like to sing in the stagecoach, huh?
¿Ésa es la que te gustaba cantar en la diligencia? Sí.
Believe it or not, I'm waiting for a stagecoach.
Lo crea o no, espero a la diligencia.
If you're waiting for the stagecoach, you'll need patience.
Si espera la diligencia, tendrá que tener paciencia.
The stagecoach will be installed at 09:00.
La diligencia se instalará a las 09:00.
Here's a man goin' on the stagecoach with you.
Este hombre aquí va en la diligencia contigo.
Remember what I said that day back in the stagecoach?
¿Recuerdas lo que te dije en la diligencia?
He sat with me in the stagecoach.
Se sentó conmigo en la diligencia.
Pergolas in a carriage and stagecoach.
Pérgolas en un carro y la diligencia.
Palabra del día
la luna llena