ssk
- Ejemplos
SSK se reserva el derecho de aceptar la propuesta In-House. | SSK reserves the right to accept the In-House proposal. |
El Ssk Inn ofrece un alojamiento confortable en Voronezh. | Ssk Inn offers a perfect accommodation to stay in Voronezh. |
Bag-Kur: Este seguro cubre a los trabajadores independientes no cubiertos por el SSK. | Bag-Kur: This insurance covers the self-employed not covered by the SSK. |
Kit de Estructura Inteligente SSK de 2 partes para una fácil preparación y limpieza. | ISK Intelligent Structure Kit of 2 pieces for easy preparation and cleanup. |
Alumnos de la escuela durante un evento sobre el software libre organizado por el grupo SSK VHSS Irimpanam. | Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam. |
SSK es una organización de seguridad social para el sector privado y de cuello azul los trabajadores del sector público. | SSK is a social security organization for private sector and blue-collar public sector workers. |
Opcionalmente disponible con lámina autoadhesiva (SK), lámina autoadhesiva fuertemente adhesiva (SSK) o con lámina adhesiva (HF) | Optionally available with self-adhesive foil (SK), strong self-adhesive foil (SSK) or adhesive foil (HF) |
Esta serie también pudo obtenerse en los quioscos NCR - SSK con el formato de 'open value stamps'. | This series could also be obtained from the NCR - SSK kiosks with the 'open value stamps' format. |
Desde 1926 hasta 1929, Ferdinand Porsche se dedicó en el consorcio Benz-DMG (MERCEDES) y dirigió la concepción de las famosas SS y SSK. | Between 1922 and 1929, Ferdinand Porsche was busy in the consortium Benz-DMG (MERCEDES) and directed the design of the famous SS and SSK. |
Finalmente, la nueva serie también pudo obtenerse temporalmente en muchos de los quioscos NCR / SSK instalados en oficinas postales de todo el país. | Finally, the new series could also be temporarily obtained in many of the NCR / SSK kiosks installed in post offices across the country. |
Desarrolló unidades de compresores, participó en la creación del automóvil Mercedes y generó ideas para la producción de los modelos emblemáticos SS, SSK, SSKL. | He developed compressor units, took part in the creation of the Mercedes car, and generated ideas for the production of the flagship SS, SSK, SSKL models. |
A mediados de noviembre de 2014, US Postal Service rebautizó los quioscos postales como 'Self-Service Kiosks ', y los sellos de valor variable incluyen la mención SSK. | In mid-November 2014, the US Postal Service renamed the postal kiosks as 'Self-Service Kiosks ', and replaced APC with the text SSK. |
Ambas actividades fueron promovidas por un grupo de alumnos y profesores de la escuela interesados en el software libre, llamado Swathanthra Software Koottayma (SSK VHSS Irimpanam). | Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of VHSS Irimpanam (SSK VHSS Irimpanam), a Free Software group of teachers and students based on the school. |
SSK no se responsabiliza por maniobras deficientes, inseguras, negligencia o actos temerarios que resulten en daños a la propiedad pública o privada y/o a la integridad física de personas. | SSK shall not be responsible for deficient, risky, neglecting maneuvers or reckless acts that result in damage to public or private property and/or to people's physical integrity. |
El cliente deberá aceptar que SSK certificará que el operador tiene las competencias necesarias para la ejecución de sus funciones y que ha aprobado el uso del simulador. | The customer shall accept that SSK will certify that the operators have the necessary skills to perform their functions, and that they have been approved to use the simulator. |
USPS distribuyó dos cajas de 13.000 etiquetas a la mayoría de las oficinas postales equipadas con los quioscos SSK, modelo Wincor Nixdorf - IBM (izquierda) o los nuevos IBM (imagen inferior). | The USPS distributed two boxes of 13,000 labels to most post offices equipped with the two models of SSK kiosks–the Wincor Nixdorf-IBM (left) or the new IBM machines (image below). |
USPS había establecido el 30 de octubre como fecha de puesta a la venta del nuevo diseño Charlie Brown en los quioscos postales APC/SSK, si bien existen sellos emitidos con anterioridad a esa fecha. | USPS set October 30th as the first date of use of the new Charlie Brown design in APC / SSK postal kiosks, although the stamps are issued prior to that date. |
Por sexto año consecutivo, en 2017 el servicio postal de los Estados Unidos (USPS) preparó una edición especial de etiquetas autoadhesivas para ser utilizadas en muchos de sus quioscos postales SSK (Self-Service Kiosk) durante las fiestas navideñas. | For the sixth consecutive year, in 2017 the United States Postal Service (USPS) produced a special edition of self-adhesive labels to be used in many of its SSK (Self-Service Kiosk) postal kiosks during the holiday season. |
En la fecha de emisión, la nueva serie pudo obtenerse en muchos de los quioscos postales NCR / SSK en servicio en oficinas postales y en el quiosco A001 instalado en The Postal Museum (ver siguiente sección). | On the date of issue, the new series could be obtained at many of the NCR / SSK postal kiosks installed in post offices and from the A001 kiosk installed in The London Postal Museum (see next section). |
En 2015, y por cuarto año consecutivo, el servicio postal de los Estados Unidos (USPS) editó un diseño especial para ser utilizado por los quioscos postales APC (Automated Postal Center) / SSK (Self-Service Kiosk) durante las fiestas navideñas. | In 2015, for the fourth consecutive year, the U.S. Postal Service (USPS) released a special design, for the Christmas season, using the APC (Automated Postal Centre) / SSK (Self-Service Kiosk) postal kiosks. |
