ssk
- Ejemplos
The ssk is clear. | El cielo está despejado. |
SSK reserves the right to accept the In-House proposal. | SSK se reserva el derecho de aceptar la propuesta In-House. |
Ssk Inn offers a perfect accommodation to stay in Voronezh. | El Ssk Inn ofrece un alojamiento confortable en Voronezh. |
Bag-Kur: This insurance covers the self-employed not covered by the SSK. | Bag-Kur: Este seguro cubre a los trabajadores independientes no cubiertos por el SSK. |
Others forbid this, considering it temporary writing (SSK 40:2). | Hay quienes lo prohíben por considerarlo escritura momentánea (Shmirat Shabat Kehiljatá 40:2). |
Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam. | Alumnos de la escuela durante un evento sobre el software libre organizado por el grupo SSK VHSS Irimpanam. |
One may similarly spread salt on ice in order to prevent people from slipping (SSK 25:10). | Igualmente, se permite esparcir sal sobre el hielo para evitar resbalones (Shmirat Shabat Kehiljatá 25:10). |
SSK is a social security organization for private sector and blue-collar public sector workers. | SSK es una organización de seguridad social para el sector privado y de cuello azul los trabajadores del sector público. |
Optionally available with self-adhesive foil (SK), strong self-adhesive foil (SSK) or adhesive foil (HF) | Opcionalmente disponible con lámina autoadhesiva (SK), lámina autoadhesiva fuertemente adhesiva (SSK) o con lámina adhesiva (HF) |
This series could also be obtained from the NCR - SSK kiosks with the 'open value stamps' format. | Esta serie también pudo obtenerse en los quioscos NCR - SSK con el formato de 'open value stamps'. |
If most of the customers are non-Jews, he need not disable it (see SSK 29:28-29 and n. 75). | Si la mayoría de los clientes son gentiles – no es necesario desactivar la máquina (ver Shmirat Shabat Kehiljatá 29:28-9 nota 75). |
However, if water spilled on the floor, one may remove the water using a squeegee (SSK 23:7). | Si se volcó abundante agua sobre el suelo – se la puede retirar mediante el uso de un lampazo (Shmirat Shabat Kehiljatá 23:7). |
Between 1922 and 1929, Ferdinand Porsche was busy in the consortium Benz-DMG (MERCEDES) and directed the design of the famous SS and SSK. | Desde 1926 hasta 1929, Ferdinand Porsche se dedicó en el consorcio Benz-DMG (MERCEDES) y dirigió la concepción de las famosas SS y SSK. |
Finally, the new series could also be temporarily obtained in many of the NCR / SSK kiosks installed in post offices across the country. | Finalmente, la nueva serie también pudo obtenerse temporalmente en muchos de los quioscos NCR / SSK instalados en oficinas postales de todo el país. |
It is also permitted to shake down a thermometer so that the mercury contracts (SSK 40:2). | Además, se permite sacudir el termómetro antes de realizar la medición a los efectos de contraer el material interior destinado a expandirse (ver Shmirat Shabat Kehiljatá 40:2). |
He developed compressor units, took part in the creation of the Mercedes car, and generated ideas for the production of the flagship SS, SSK, SSKL models. | Desarrolló unidades de compresores, participó en la creación del automóvil Mercedes y generó ideas para la producción de los modelos emblemáticos SS, SSK, SSKL. |
Similarly, if a greasy substance fell onto a garment on Shabbat, one may not spread talcum powder on it to prevent staining (SSK 15:27). | Asimismo, si sobre la prenda cayó un producto aceitoso, estará prohibido aplicarle talco para evitar la formación de una mancha (Shmirat Shabat Kehiljatá 15:27). |
One may also add as much salt as one wishes to vegetables that are not normally pickled, such as tomatoes (SSK 11:2). | Asimismo, está permitido echar sal ilimitadamente sobre verduras que no se escabechan habitualmente, como por ejemplo en el caso de los tomates (Shmirat Shabat Kehiljatá 11:2). |
If the table has drawers, they may be used as well, as long as the table itself is not moved (Tehila Le-David 310:7; SSK 20:61). | Si la mesa posee cajones, se la puede usar mientras no se la mueva del lugar (Tehilá LeDavid 310:7, Shmirat Shabat Kehiljatá 20:61). |
In mid-November 2014, the US Postal Service renamed the postal kiosks as 'Self-Service Kiosks ', and replaced APC with the text SSK. | A mediados de noviembre de 2014, US Postal Service rebautizó los quioscos postales como 'Self-Service Kiosks ', y los sellos de valor variable incluyen la mención SSK. |
