ssk

Popularity
500+ learners.
The ssk is clear.
El cielo está despejado.
SSK reserves the right to accept the In-House proposal.
SSK se reserva el derecho de aceptar la propuesta In-House.
Ssk Inn offers a perfect accommodation to stay in Voronezh.
El Ssk Inn ofrece un alojamiento confortable en Voronezh.
Bag-Kur: This insurance covers the self-employed not covered by the SSK.
Bag-Kur: Este seguro cubre a los trabajadores independientes no cubiertos por el SSK.
Others forbid this, considering it temporary writing (SSK 40:2).
Hay quienes lo prohíben por considerarlo escritura momentánea (Shmirat Shabat Kehiljatá 40:2).
Students at a Free Software event organized by SSK VHSS Irimpanam.
Alumnos de la escuela durante un evento sobre el software libre organizado por el grupo SSK VHSS Irimpanam.
One may similarly spread salt on ice in order to prevent people from slipping (SSK 25:10).
Igualmente, se permite esparcir sal sobre el hielo para evitar resbalones (Shmirat Shabat Kehiljatá 25:10).
SSK is a social security organization for private sector and blue-collar public sector workers.
SSK es una organización de seguridad social para el sector privado y de cuello azul los trabajadores del sector público.
Optionally available with self-adhesive foil (SK), strong self-adhesive foil (SSK) or adhesive foil (HF)
Opcionalmente disponible con lámina autoadhesiva (SK), lámina autoadhesiva fuertemente adhesiva (SSK) o con lámina adhesiva (HF)
This series could also be obtained from the NCR - SSK kiosks with the 'open value stamps' format.
Esta serie también pudo obtenerse en los quioscos NCR - SSK con el formato de 'open value stamps'.
If most of the customers are non-Jews, he need not disable it (see SSK 29:28-29 and n. 75).
Si la mayoría de los clientes son gentiles – no es necesario desactivar la máquina (ver Shmirat Shabat Kehiljatá 29:28-9 nota 75).
However, if water spilled on the floor, one may remove the water using a squeegee (SSK 23:7).
Si se volcó abundante agua sobre el suelo – se la puede retirar mediante el uso de un lampazo (Shmirat Shabat Kehiljatá 23:7).
Between 1922 and 1929, Ferdinand Porsche was busy in the consortium Benz-DMG (MERCEDES) and directed the design of the famous SS and SSK.
Desde 1926 hasta 1929, Ferdinand Porsche se dedicó en el consorcio Benz-DMG (MERCEDES) y dirigió la concepción de las famosas SS y SSK.
Finally, the new series could also be temporarily obtained in many of the NCR / SSK kiosks installed in post offices across the country.
Finalmente, la nueva serie también pudo obtenerse temporalmente en muchos de los quioscos NCR / SSK instalados en oficinas postales de todo el país.
It is also permitted to shake down a thermometer so that the mercury contracts (SSK 40:2).
Además, se permite sacudir el termómetro antes de realizar la medición a los efectos de contraer el material interior destinado a expandirse (ver Shmirat Shabat Kehiljatá 40:2).
He developed compressor units, took part in the creation of the Mercedes car, and generated ideas for the production of the flagship SS, SSK, SSKL models.
Desarrolló unidades de compresores, participó en la creación del automóvil Mercedes y generó ideas para la producción de los modelos emblemáticos SS, SSK, SSKL.
Similarly, if a greasy substance fell onto a garment on Shabbat, one may not spread talcum powder on it to prevent staining (SSK 15:27).
Asimismo, si sobre la prenda cayó un producto aceitoso, estará prohibido aplicarle talco para evitar la formación de una mancha (Shmirat Shabat Kehiljatá 15:27).
One may also add as much salt as one wishes to vegetables that are not normally pickled, such as tomatoes (SSK 11:2).
Asimismo, está permitido echar sal ilimitadamente sobre verduras que no se escabechan habitualmente, como por ejemplo en el caso de los tomates (Shmirat Shabat Kehiljatá 11:2).
If the table has drawers, they may be used as well, as long as the table itself is not moved (Tehila Le-David 310:7; SSK 20:61).
Si la mesa posee cajones, se la puede usar mientras no se la mueva del lugar (Tehilá LeDavid 310:7, Shmirat Shabat Kehiljatá 20:61).
In mid-November 2014, the US Postal Service renamed the postal kiosks as 'Self-Service Kiosks ', and replaced APC with the text SSK.
A mediados de noviembre de 2014, US Postal Service rebautizó los quioscos postales como 'Self-Service Kiosks ', y los sellos de valor variable incluyen la mención SSK.
Palabra del día
brumoso