squirrely

Popularity
500+ learners.
He's a squirrely guy, but now he has a problem.
Es un tipo histérico, pero ahora tiene un problema.
That's where things get a little squirrely.
Ahí es donde las cosas se ponen un poco squirrely.
You're a little squirrely today. What's going on?
Estás un poco extraño hoy, ¿qué sucede?
And why are you acting so squirrely?
¿Y por qué actúas tan raro?
You do anything squirrely, you get a bullet in the back of your head. Uh-huh.
Si haces algo raro, recibes una bala en la nuca.
You're a little squirrely today.
Estás un tanto raro hoy.
He's a squirrely fella.
Es un tipo con prisas.
That was quite squirrely.
Es fue bastante habilidoso.
Enough to figure out why you act so squirrely around him.
¿Qué viste? Suficiente para imaginarse porque tú actuabas tan rara alrededor de él.
I don't want to get people squirrely and get people starting to think like we're getting ahead of ourselves.
No quiero andar a secretitos y hacer que la gente piense que nos estamos adelantando a nosotros mismos.
Yeah, you're right, Squirrely Squirrel.
¡Sí, tienes razón, Ardy la Ardilla!
She's been squirrely ever since we got here.
Ella es resultado squirrely desde que llegamos aquí.
She's always been squirrely.
Ella siempre está ocultando algo.
Albert's getting a little squirrely right now.
Albert me está poniendo nervioso.
I do not... No, you get squirrely when someone says they're gonna be there, and then you think maybe they won't.
No, te acobardas cuando alguien te dice... que va a estar ahí y luego tú crees que quizás no.
Palabra del día
fresco