squeaky

All right, now's the time to be squeaky clean.
Está bien, ahora es el momento de estar totalmente limpio.
The heating and air conditioning was really noisy and squeaky.
La calefacción y el aire acondicionado era muy ruidoso y chirriante.
The mice in Westminster add their voices to this squeaky chorus.
Los ratones de Westminster suman sus voces a este coro chillón.
All you can hear is a squeaky spinning reel.
Todo lo que puedes escuchar es un carrete giratorio chirriante.
The average three minutes are enough and the subject is squeaky clean.
Los promedio tres minutos son suficientes y el tema es chirriante limpio.
Well, squeaky toy—that's still a good sign, right?
Bueno, el juguete chirriante... es todavía una buena señal, ¿verdad?
Wheezing. A hoarse, squeaky, musical, or whistling sound when you breathe.
Sibilancia. Un sonido ronco, chirriante, musical o silbido cuando respira.
Makes variety of squeaky vocalizations, and mimics other species.
Emite una variedad de vocalizaciones chirriantes e imita a otras especies.
Your precious "cause" Will come out of this squeaky clean tomorrow.
Tu preciosa "causa" saldrá de este fango limpia mañana.
A different question is the content: rudimentary, of squeaky functioning and frequent failures.
Otra cuestión es el contenido: rudimentario, de funcionamiento chirriante y fallos frecuentes.
I promise, squeaky mouse, you've got nothing to worry about.
Te prometo, ratoncito chillón, que no tienes que preocuparte.
Whatever the bed was on, it was squeaky.
Cualquiera que sea la cama era, estaba limpísimo.
And if it's a person it gets a high, squeaky voice.
Y si es una persona, tiene una voz aguda y chillona.
Without this, there is no feeling of being needed to your little squeaky lump.
Sin esto, no hay sensación de ser necesario para tu pequeño bulto chirriante.
I used to think of some countries as squeaky clean.
Pensaba de unos paises como totalmente limpios.
Make sure the sponge you use is either brand new or squeaky clean.
Asegúrate de que la esponja que utilices sea nueva o esté limpia.
Have you been in trouble with the law or are you squeaky clean?
¿Usted ha estado en apuro con la ley o es usted chillón limpia?
Well, then at least I'll come home squeaky clean.
Bueno, entonces volveré a casa bien limpio.
Biden is no squeaky clean hero.
Biden no es un héroe absolutamente limpio.
EO Best Practice #10: Be the squeaky wheel.
Mejor Práctica de EO #10: No te quedes con la duda.
Palabra del día
la huella