spun out
- Ejemplos
They went viral, and then it spun out of control. | Fueron viral, y luego se salió de control. |
Hey, I'm happy for you, but your girl's spun out. | Estoy contento por ti, pero tu chica está de vuelta. |
The entire Middle East has spun out of the imperialists' control. | Todo el Medio Oriente se ha salido del control de los imperialistas. |
This practice quickly spun out of control. | Esta práctica rápidamente se escapó de todo control. |
And he took advantage of you, and then everything spun out of control. | Y se aprovechó de ti, y luego todo se salió de control. |
She was driving to the grocery store, and the car spun out of control. | Conducía a la tienda y el auto perdió el control. |
Things, they... they spun out of control. | Las cosas, se... se salieron de control. |
And he took advantage of you, and then everything spun out of control. | Y se aprovechó de ti, y luego todo se salió de control. |
Are ideologies spun out of ideologists' heads? | ¿Brotan las ideologías de la cabeza de los ideólogos? |
Things just spun out of control. | Las cosas se salieron de control. Aléjenlo de mí. |
You mean the one that you spun out of and finished facing the other way? | ¿Te refieres al que se salió de y terminado frente hacia otro lado? |
That is why you spun out. | Así es como te sales de pista. |
Thanks to the people, events spun out of all the reactionaries' control. | Gracias al pueblo, la marcha de los acontecimientos se salió del control de los reaccionarios. |
What're you so spun out about? | ¿En qué estás tan metido? |
I touched the stone, and it... the world just spun out of control, and the next thing I knew, I was here in 1743. | Toqué la piedra, y el mundo se salió de control. Y lo próximo que supe fue que estaba aquí, en 1743. |
Accordingly, the Gospels should be read as works of literary art, spun out of the creative imagination in order to fulfill passionate yearnings for salvation. | De acuerdo con eso, los Evangelios deberían ser leídos como obras de arte literario, resultado de la imaginación creativa que deseaba cumplir anhelos apasionados de salvación. |
U.S. imperialism and its regional puppets were nurturing such a Frankenstein's monster, that at a certain point, spun out of control and threaten their own masters. | El imperialismo estadounidense y sus títeres regionales estaban nutriendo tal monstruo de Frankenstein, que en un momento determinado, escapó de su control y amenazó a sus propios amos. |
He shot behind the counter, made a cup of coffee for himself and took a danish out of the display counter and spun out the front door. | Se fue directo detrás del mostrador, se hizo una taza de café, agarró un cuernito del mostrador y salió por la puerta de enfrente. |
Spun out of control 'cause that's 'cause that's not what you want? | ¿Se ha salido fuera de control porque no es eso lo que tú quieres? |
This created a political crisis which spun out of control. | Esto creó una crisis política que hizo girar de control. |
