spun out

Popularity
500+ learners.
They went viral, and then it spun out of control.
Fueron viral, y luego se salió de control.
Hey, I'm happy for you, but your girl's spun out.
Estoy contento por ti, pero tu chica está de vuelta.
The entire Middle East has spun out of the imperialists' control.
Todo el Medio Oriente se ha salido del control de los imperialistas.
This practice quickly spun out of control.
Esta práctica rápidamente se escapó de todo control.
And he took advantage of you, and then everything spun out of control.
Y se aprovechó de ti, y luego todo se salió de control.
She was driving to the grocery store, and the car spun out of control.
Conducía a la tienda y el auto perdió el control.
Things, they... they spun out of control.
Las cosas, se... se salieron de control.
And he took advantage of you, and then everything spun out of control.
Y se aprovechó de ti, y luego todo se salió de control.
Are ideologies spun out of ideologists' heads?
¿Brotan las ideologías de la cabeza de los ideólogos?
Things just spun out of control.
Las cosas se salieron de control. Aléjenlo de mí.
You mean the one that you spun out of and finished facing the other way?
¿Te refieres al que se salió de y terminado frente hacia otro lado?
That is why you spun out.
Así es como te sales de pista.
Thanks to the people, events spun out of all the reactionaries' control.
Gracias al pueblo, la marcha de los acontecimientos se salió del control de los reaccionarios.
What're you so spun out about?
¿En qué estás tan metido?
I touched the stone, and it... the world just spun out of control, and the next thing I knew, I was here in 1743.
Toqué la piedra, y el mundo se salió de control. Y lo próximo que supe fue que estaba aquí, en 1743.
Accordingly, the Gospels should be read as works of literary art, spun out of the creative imagination in order to fulfill passionate yearnings for salvation.
De acuerdo con eso, los Evangelios deberían ser leídos como obras de arte literario, resultado de la imaginación creativa que deseaba cumplir anhelos apasionados de salvación.
U.S. imperialism and its regional puppets were nurturing such a Frankenstein's monster, that at a certain point, spun out of control and threaten their own masters.
El imperialismo estadounidense y sus títeres regionales estaban nutriendo tal monstruo de Frankenstein, que en un momento determinado, escapó de su control y amenazó a sus propios amos.
He shot behind the counter, made a cup of coffee for himself and took a danish out of the display counter and spun out the front door.
Se fue directo detrás del mostrador, se hizo una taza de café, agarró un cuernito del mostrador y salió por la puerta de enfrente.
Spun out of control 'cause that's 'cause that's not what you want?
¿Se ha salido fuera de control porque no es eso lo que tú quieres?
This created a political crisis which spun out of control.
Esto creó una crisis política que hizo girar de control.
Palabra del día
los ahorros