split-second
- Ejemplos
It's a matter of split-second decisions all day long. | Es una cuestión de decisiones en segundos todo el día. |
Athletes and sports competitors often must make split-second decisions. | Los atletas y competidores deportivos a menudo deben tomar decisiones instantáneas. |
And sometimes a split-second decision changes your entire life. | Y a veces decisiones arrebatadas cambian tu vida entera. |
Jonah, you're 25 years old, a split-second away from being discovered. | Jonah, tienes 25 años, una fracción de segundo lejos de ser descubierto. |
Human decisions are made in a split-second. | Las decisiones humanas se hacen en menos de un segundo. |
Sometimes, a split-second decision changes your entire life. | A veces, decisiones arrebatadas cambian tu vida entera. |
Now I have to make a split-second decision. | Y ahora tengo que tomar una decisión instantánea. |
I had to make a tough, split-second decision. | Tuve que tomar una difícil y rápida decisión. |
That split-second assignment dictates multiple aspects of our lives. | Esa asignación de una fracción de segundo dicta múltiples aspectos de nuestra vida. |
Today, I'm seeing a split-second of hesitation at the moment of commitment. | Hoy estoy viendo un momento de duda en el momento del compromiso. |
Such a decision often requires split-second action. | Dicha decisión a menudo requiere una acción inmediata. |
You have a split-second to react after the trigger is pulled. | Usted tiene una fracción de segundo para reaccionar después de apretar el gatillo. |
The success of our mission may hang on a split-second decision. | El éxito de nuestra misión depende de la decisión de un segundo. |
And be careful not to make split-second decisions based on some nuanced information. | Y ten cuidado de no tomar decisiones aceleradas, basadas en información matizada. |
I had to make a split-second decision. | Tuve que tomar una decisión repentina. |
Your split-second decisions will turn the tide of battle! | ¡Tus decisiones en una fracción de segundo cambiarán la marea de la batalla! |
It was sort of a split-second thing. | Fue como una cosa de un segundo. |
It was a split-second decision. | Fue una decisión en una fracción de segundo. |
It was a split-second decision. | Fue una decisión de décimas de segundo. |
Because I'm the leader and I had to make a split-second, executive decision. | Porque soy el líder y tuve que tomar una decisión de último momento. |
