split down the middle
- Ejemplos
The country is split down the middle on the issues in play. | El país se encuentra dividido sobre lo que está en juego. |
Firstly the regime is split down the middle and far weaker than it was in the past. | En primer lugar, el régimen está dividido y es mucho más débil de lo que era en el pasado. |
Rent and restaurant bills are split down the middle. | Alquiler y las facturas de restaurante se dividen por la mitad. |
Now, everything we get we split down the middle, right? | Todo lo que conseguimos, lo dividimos por la mitad, ¿cierto? |
We split down the middle. | Dividimos a la mitad. |
So everything's gonna be split down the middle. Use your head. | Los bienes se reparten a la mitad. |
They were split down the middle on staging an insurrection against the Provisional Government. | En cuanto a organizar una insurrección contra el Gobierno Provisional estaban divididas en dos. |
The Tories are split down the middle and now have a leader with no authority inside or outside the party. | Los tories están divididos por la mitad y ahora tienen una líder sin autoridad dentro o fuera del partido. |
The commission for a transaction is split down the middle with 50% of it being paid to an affiliate. | La comisión para una transacción se divide por la mitad con un 50% de los que se presta a un afiliado. |
Single-stranded genomes consist of an unpaired nucleic acid, analogous to one-half of a ladder split down the middle. | Los genomas monocatenarios consisten en un ácido nucleico no emparejado, similar a la mitad de una escalera de mano cortada por la mitad. |
UD has split down the middle on this issue, with Tomas Andino and others leading a fraction firmly opposing the elections. | Esta cuestión ha dividido por la mitad UD, con Tomás Andino y otros encabezando una fracción oponiéndose con firmeza a las elecciones. |
So, even if one does 90 percent of the work, the copyright is split down the middle. | De ahí que aunque uno de los contribuyentes haya hecho el 90% de la obra, el derecho de autor se dividirá en partes iguales. |
The largest ostensibly Trotskyist organization at the time, the United Secretariat of the Fourth International (USec), was split down the middle. | La mayor de las organizaciones supuestamente trotskistas en ese momento, el Secretariado Unificado de la IV Internacional (SU), estaba dividido a la mitad. |
PASP, the PASOK University student organisation, its main base among the youth, has split down the middle during the latest big student movement. | PASP, la organización estudiantil Universitaria del PASOK, su principal base entre la juventud, se ha dividido por la mitad durante el último gran movimiento estudiantil. |
What you really need is a blade that's half and half, split down the middle, so that both sides strike the ground at the same time. | Lo que realmente necesitas es una hoja que sea mitad y mitad, divididas por la mitad, así los dos lados golpearán el suelo al mismo tiempo. |
The problem is that the European Parliament delegation in the Conciliation Committee was split down the middle: seven in favour and seven against. | El problema radica en que la delegación del Parlamento Europeo en el Comité de Conciliación se hallaba dividida en dos: siete estaban a favor y siete en contra. |
Second, the cadre is not split down the middle this time, as might appear to some people when they see these names–Cochran, Clarke, Bartell, Frankel, and so on. | Segundo, el cuadro no está ahora escindido por la mitad, como podría parecer a algunos cuando ven estos nombres: Cochran, Clarke, Bartell, Frankel, etc. |
Even under these conditions, the country has been practically split down the middle, and it will be very difficult to build a future with just one of these groups. | Aun en esas condiciones el país ha quedado prácticamente dividido en dos mitades y será muy difícil construir el futuro solo con una de ellas. |
Now, earlier this year I give a speech in Geneva, where I painted a picture–perhaps an unfair one–of the world being split down the middle. | Ahora, a principios de este año me dará un discurso en Ginebra, donde pintó un cuadro – tal vez una injusta una – del mundo se dividió por la mitad. |
This rock is split down the middle, and he commented that this symbolizes you must let the world break your heart before you can forgive and be truly reconciled. | Esta roca está partida por el medio, y comentaba que esto simboliza de que tienes que permitir que el mundo te parta el corazón, antes de que puedas perdonar y ser reconciliada de verdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!