splash out
- Ejemplos
One of the most famous places to splash out for traditional Dutch food. | Uno de los restaurantes más famosos para probar la comida tradicional holandesa. |
But after all women very often splash out the emotional pressure on others. | Pero ya que las mujeres derraman la tensión emocional muy a menudo en otros. |
Oh, go on, sir, splash out on her! | Vamos, señor, ¡tire la casa por la ventana! |
But tonight I thought I'd really splash out on something a lot better. | Pero esta noche, me apetecía gastarme el dinero en algo mejor. |
The showdown is necessary not only and not so much to splash out a negative. | La aclaración de las relaciones es necesario no solo y no tanto para derramar el negativo. |
If it is very necessary to splash out somehow the emotions, break a cup or a plate better. | Si es muy necesario en cierto modo derramar las emociones, rompan mejor la taza o el plato. |
Children are very sensitive to problems, but can not always splash out the emotions and keep everything in themselves. | Los niños son muy sensibles a los problemas, pero no siempre pueden derramar las emociones y tienen todo en él. |
Competitions will awaken in them competitive spirit and will help to splash out energy, be proved in any business. | Las competiciones despertarán en ellos el espíritu competitivo y ayudarán derramar la energía, se es dado a conocer en cualquier asunto. |
All problem that men are not able to afford to splash out emotion as it is done by women. | Todo el problema es que los hombres no se permiten derramar a él la emoción, como esto es hecha por las mujeres. |
But after all not all know that emotions should be constrained not constantly in themselves, and to splash out from time to time. | Pero ya que no todos saben que las emociones debe no constantemente contener dentro, y derramar de vez en cuando. |
If the vyzhla does not manage to splash out the collected energy, she will start missing, and the boredom negatively influences its character. | Si vyzhle no consigue derramar la energía que se ha acumulado, comenzará a echar de menos, y el aburrimiento influye negativamente sobre su carácter. |
This sport allows you to splash out a good portion of emotions and adrenaline, relieves stress, raises testosterone levels, trains your leg muscles. | Este deporte te permite derramar una buena porción de emociones y adrenalina, alivia el estrés, aumenta los niveles de testosterona y entrena los músculos de tus piernas. |
If attacks of aggression are inevitable, it is possible to learn to operate own anger and to splash out it not on people, and on subjects. | Si los ataques de la agresión son inevitables, es posible aprender dirigir propia ira y derramarlo no a las personas, y a los objetos. |
In a nutshell Gran Hotel Central Barcelona provides accommodation to those looking to splash out on somewhere modern yet classic with a vast array of facilities and services. | Gran Hotel Central Barcelona ofrece alojamiento a aquellos que buscan derrochar mucho dinero en un lugar moderno y clásico con una gran variedad de instalaciones y servicios. |
If you want to splash out, book a stay at the luxury IBB Andersia Hotel, just a stone's throw from the center and with a great spa. | Si deseas darte un baño, reserva tu estancia en el lujoso IBB Andersia Hotel Poznań Centrum, ubicado a pocos pasos del centro y dotado con un enorme spa. |
Bring a picnic and spread out a blanket on the small beach at Spanish Bay, or splash out on a meal at the Lodge at Pebble Beach. | Organice un picnic y estire una manta en la pequeña playa de Spanish Bay o dese un buen gusto con una comida en el elegante Lodge en Pebble Beach. |
The reaction of the dry ice turning back into carbon dioxide, called sublimation, can cause the water in your receptacle to bubble intensely and may cause some of the water to splash out. | La reacción del hielo seco al volverse dióxido de carbono (llamada sublimación), puede hacer que el agua del recipiente burbujee intensamente y que salpique un poco de agua. |
And now that you've managed to save so much money, why not splash out on a Big Bus tour and see all the city's sights in style. | Y, ya que se ha ahorrado tanto dinero, ¿por qué no se estira y se sube a uno de nuestros autobuses turísticos para apreciar las vistas de la ciudad por todo lo alto? |
Actually, authors of imperishable products as people of the special spiritual constitution, natures sensitive, cannot indifferently observe the internal processes occurring in a society - and splash out an emotional echo in the creations. | En realidad, los autores de las obras imperecederas, como las personas de la constitución especial espiritual, las naturalezas sensible, no pueden con diferencia observar los procesos interiores que pasan en la sociedad - y derraman la resonancia emocional en las creaciones. |
Splash out on luxury brands in our in-lounge duty-free boutique. | Dese un gusto con marcas de lujo en la tienda libre de impuestos de nuestra sala VIP. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!