spilt milk

Popularity
500+ learners.
Everything came tumbling down with the 2008 crisis, and the motorways became ruinous for banks, constructors, concessionaries and now, for the State, which is paying for the spilt milk, as always..
Todo se vino abajo con la crisis de 2008 y las autopistas se convirtieron en ruina para bancos, constructoras, concesionarias y ahora para el Estado, que paga los platos rotos, como siempre.
It's no use crying over spilt milk. You'll do better next time.
A lo hecho, pecho. La próxima vez lo harás mejor.
Mr President, crying over spilt milk will not solve the problem of unemployment in Europe.
Señor Presidente, quejarse no basta para resolver los problemas del desempleo en Europa.
Tarantella, us crying over spilt milk serves nothing anymore, thinking about the past.
Tarantela, echándonos las cuentas, no sirve a nada más pensar en el pasado.
You ever cry over spilt milk, Linda?
¿Te arrepientes del pasado, Linda?
No sense crying over spilt milk. No.
No vale la pena lamentarse por lo pasado.
No use crying over spilt milk, Sarge.
No vuelva al pasado, Sargento.
No. No sense crying over spilt milk.
No sirve de nada arrepentirse.
Well, no use crying over spilt milk.
Bueno, a lo hecho, pecho.
Well, there's no use cryin' over spilt milk.
Bueno, a lo hecho, pecho.
Jason? Yeah. When you get to be my age, you can't spend the time crying over spilt milk.
Sí, cuando llegas a mi edad no puedes llorar por lo que ya pasó.
So urgently, in fact, it probably should have been addressed weeks ago. But that is spilt milk under the bridge.
De hecho, deberíamos haber actuado hace semanas, pero eso ya no tiene remedio.
It's no use crying over spilt milk.
Lo hecho, hecho está.
No point in crying over spilt milk: forget the budgetary and social cuts which have left health and education systems mutilated in various member states, the key, my bee, is to stay full of glee!
No hay lágrimas que valgan: pese a los recortes sociales que dejarán mutilados los sistemas sanitarios y educativos de varios países, ¡la clave de todo es permanecer positivos!
The predominant opinion amongst my colleagues from the Caribbean States was that the time has come to look to the future, to stop crying over spilt milk and to single-mindedly implement the Economic Partnership Agreements.
La opinión predominante entre mis colegas de los Estados caribeños era que había llegado el momento de mirar hacia el futuro, de dejar de lamentarse y de aplicar de manera resuelta los Acuerdos de Asociación Económica.
It is no use crying over spilt milk.
No tiene caso llorar sobre leche derramada.
There's no use crying over spilt milk.
No tiene sentido llorar sobre la leche derramada.
Don't cry over spilt milk.
No llores sobre la leche derramada.
However, waiting for the Treaty to enter into force before acting would be to wait for the time when we can cry over spilt milk.
Sin embargo, esperar a que el Tratado entre en vigor para actuar sería como esperar para llorar sobre la leche derramada.
One of those sayings, which my mother and my grandmothers would use when some irreversible domestic accident happened, was 'why cry over spilt milk?'.
Uno de esos dichos, que mi madre y mis abuelas utilizaban cuando ocurría algún accidente casero irreversible, era "a qué llorar sobre la leche derramada".
Palabra del día
la fresa