speak quietly

The guards stood, silently surveying the passengers for a few moments, and then turned to speak quietly with the people sitting in the first three rows, apparently asking them to move.
Los guardias parados silenciosamente examinaron a los pasajeros por algunos instantes y luego hablaron de un modo discreto con las personas sentadas en las primeras tres hileras, aparentemente pidiendoles que se movieran de asiento.
A hush came over the entire cabin. The guards stood, silently surveying the passengers for a few moments, and then turned to speak quietly with the people sitting in the first three rows, apparently asking them to move.
Los guardias parados silenciosamente examinaron a los pasajeros por algunos instantes y luego hablaron de un modo discreto con las personas sentadas en las primeras tres hileras, aparentemente pidiendoles que se movieran de asiento.
Speak quietly and in a lower pitched voice.
Habla en voz baja y tono bajo.
In time, however, he began to speak quietly.
Con el tiempo, sin embargo, comenzó a ser más silencioso.
Please, you have to speak quietly.
Por favor, tienen que hablar en voz baja.
Try to speak quietly, without falling to mutual reproaches and charges.
Traten de hablar tranquilamente, sin bajar hasta las recriminaciones mutuas y las acusaciones.
I speak quietly and it suits me fine.
Yo hablo bajo y me queda bien.
Just speak quietly, so he can't hear you
Habla en voz baja, así no te oirá.
If we could speak quietly.
Si pudiéramos hablar con tranquilidad.
I beg you to speak quietly.
Le suplico que hable bajo.
You've got to speak quietly.
Escúchame. Tienes que hablar en voz baja.
Soothe your child and speak quietly as you hold the thermometer in place.
Tranquilice a su hijo y háblele en voz baja mientras mantiene el termómetro en su lugar.
You never speak quietly.
Nunca hablas en voz baja.
So, just speak quietly.
Así que hablad en voz baja.
May we speak quietly?
¿Por qué no hablamos con calma?
Soothe your child and speak quietly as you hold the thermometer in place.
Tranquilice a su hijo y háblele en voz baja y calmada mientras sostiene el termómetro en su lugar.
Avoid taking photographs inside, except with express permission, and speak quietly at all times.
Abstente de realizar fotografías en su interior, salvo autorización expresa, y mantén la voz baja en todo momento.
Carruthers began to cry and the judge asked Dalton to speak quietly to his attorney for the rest of the proceedings.
Carruthers comenzó a llorar y el juez le pidió a Dalton que hablara en voz baja con su abogado durante el resto del proceso.
It may be frustrating, but parents should keep calm, speak quietly and may need to make eye contact to show they mean business.
Puede resultar bastante frustrante pero los adultos deben mantener la calma, hablar con tranquilidad y hacer mucho contacto visual para demostrarle al niño que no están bromeando.
It will not be always necessary to repeat the learned prayers, My child, but you will speak quietly from your heart to the Eternal Father and My Son.
No siempre será necesario que repitas las oraciones aprendidas, hija Mía, sino que hables calladamente desde tu corazón al Padre Eterno y a Mi Hijo.
Palabra del día
la medianoche