spared his life

Popularity
500+ learners.
I could have got exactly what I needed and spared his life.
Yo podría haber conseguido exactamente lo Que necesitaba y le perdonó la vida.
Sheer luck spared his life, and the episode became a turning point.
La suerte salvó su vida y el episodio se convirtió en un punto de inflexión.
Yes, I spared his life.
Sí, le perdoné la vida.
I spared his life on one condition.
Le perdoné la vida a cambio de algo.
What did Saul admit after realizing that David had spared his life again?
¿Qué admitió Saúl después de darse cuenta de que David le había perdonado la vida?
An old man, a poet called Jersualem. He almost spared his life.
Un viejecillo, un poeta que se llamaba Jerusalén. Estuvo a punto de perdonarle la vida.
What did Saul admit after realizing that David had spared his life again?
¿Qué sdmitio Saúl después de darse cuenta de que David le había perdonado la vida otra vez?
Eichmann spared his life and sent him away to Switzerland to start a family.
Eichmann le salvó la vida y lo envió a Suiza para que pudiese fundar allí una familia.
In the last chapter we learned about the sorrow of King Saul after David had spared his life.
En el capítulo anterior leímos sobre la tristeza del rey Saúl después que David hubo perdonado su vida.
At that time, Moses was spared his life through his wife Zipporah's circumcision of his son (Ex.
En aquel momento, Moisés salvó su vida gracias a que Sefora, su mujer, circuncidó a su hijo (Ex.
When Saul knew that David spared his life, he was touched by that goodness and seemed to have a change of heart.
Cuando Saúl supo que David le perdonó la vida, fue conmovido por esa bondad y pareció tener un cambio en el corazón.
After being beaten, Ngoma was stabbed and his corpse abandoned. The soldiers also tortured Maiulo, but spared his life.
Su yerno, Felipe Maiulo, de Pangala, que lo acompañaba, fue también torturado, pero finalmente le perdonaron la vida.
In the deserts of Engaddi he was again in great danger, but when Saul was at his mercy, he generously spared his life.
En los desiertos de Engadí estuvo de nuevo en gran peligro; pero, cuando Saúl estaba a su merced, él generosamente le perdonó la vida.
King Saul, persecuting innocent David, later wept in shame when he found out that instead of retaliation for evil, David spared his life. (1 Samuel ch. 26).
El rey Saúl, que perseguía al inocente David, lloró de vergüenza al enterarse que David en vez de vengar el mal, perdonó su vida (I Samuel 26).
Naturally, he brought the Turkish flag with him, and on 17 December 1686 he decided to offer it to Our Lady of Provenzano as a sign of thanks for having spared his life in battle and allowing him to return home.
Naturalmente llevó consigo la bandera turca y el 17 de diciembre del 1686 la donó a la Virgen de Provenzano, como agradecimiento por su vida salvada en batalla y por haberle dejado volver a casa.
The king showed sympathy for the man who stole food and spared his life.
El rey mostró compasión por el hombre que robó comida y le perdonó la vida.
The czar spared his life, but sentenced him to ten years' banishment in Siberia.
El zar le perdonó la vida, pero lo condenó a diez años de destierro en Siberia.
Palabra del día
el saltamontes