soy yo

Popularity
500+ learners.
Así que no le importa si soy yo o algún otro.
So she doesn't care whether it's me or someone else.
Swing a todo lo que no soy yo o las chicas.
Swing at anything that's not me or the girls.
No sé si soy yo o la sobrina de Tyrell.
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
¿Solo soy yo o todos en esta ciudad son raros?
Is it just me or is everyone in this town weird?
Y no sé si soy yo o él, pero nunca...
I don't know if it's him or me, we never
No se si soy yo o la sobrina de Tyrell.
I don't know if it's me or Tyrell's niece.
Ni siquiera sé si soy yo o alguna otra persona.
I don't know whether this is me or another fella.
Oye, ¿soy yo o todos parecen exactamente iguales?
Yo, is it me or do they all look exactly the same?
Hay días en los que pienso, ¿soy yo o qué? .
There are days when I just think, is it me or what?
No lo sé, ¿soy yo o parece culpable y asustado?
I don't know, is it me, or does he just look guilty and scared?
En dos semanas no serás capaz de decir si soy yo o no.
In two weeks you won't be able to tell if it's me or not.
Bueno, soy yo o la lasaña.
Well, it's either me or the lasagna.
Muy bien, ¿soy yo o esto es aburridísimo?
All right, is it just me, or is this thing really boring?
Es verano, París está desierta y soy yo o buscas alguien más por ahí.
It's summer, Paris is deserted and it's me or someone else.
En conclusión: soy yo o el árbol.
Here's the bottom line: it's me or the tree.
¿Entonces, soy yo o eso es, ya sabes, algo raro?
So, is it just me, or is this, you know, kind of weird?
Espera, ¿soy yo o esas personas nos miran?
Is it me, or are people looking at us?
Pero, ¿soy yo o siento que todavía le quieres?
But is it me, or do I sense that you still love him?
Bueno, soy yo o Danny.
Well, it's me or Danny.
No sé si soy yo o la mujer en las pinturas.
I don't know if I'm me or the woman in the paintings?
Palabra del día
fresco