soy una carga
- Ejemplos
Yo no soy una carga para nadie en este mundo | I am not a burden for anyone in this world |
Pero, aparentemente para ti, soy una carga, no una inspiración. | But, apparently to you, I'm an annoyance, not an inspiration. |
Yo sé que soy una carga para los demás. | I... know that I'm a burden to others. |
Ya soy una carga para mis padres. | I'm already a burden to my parents. |
Sé que soy una carga, no tienes que repetirlo. | I know I'm a burden; you don't have to repeat it. |
Creo que soy una carga para todos. | I think all I am is a burden to everyone. |
Envejezco y no soy una carga para nadie. | I grow old and esteemed, no burden to anyone. |
A decir verdad, soy una carga. | To tell you the truth, I'm a burden. |
Si piensas que soy una carga, lo entiendo. | If you think I'm too much burden, I'll understand. |
Sé que soy una carga, no tienes que andar repitiéndolo. | I know that I'm a burden; you don't need to be repeating it. |
No quería decírtelo, Danny, porque ya soy una carga. | I didn't want to tell you, Danny, because I'm already such a burden. |
A veces siento que soy una carga para las personas que me rodean. | Sometimes I feel like a burden to the people around me. |
¿Por qué alguien no me lo dice directamente que les soy una carga? | Why doesn't anyone tell me directly that I'm a burden to them? |
Y ahora soy una carga para ellos. | And here I am a burden to my family. |
Ahora soy una carga para esta familia. | I've become a burden to this family. |
Bueno, ya que soy una carga, ¿puedo pedir un favor más? | Well, since I'm being a burden, can I just ask one more favor? |
Sé que soy una carga para ti. | I know I'm a burden to you. No. |
A veces siento que soy una carga para las personas que me rodean. | Sometimes I feel like a burden on the people around me. |
Pero ahora solamente soy una carga, y no sé cuándo mejoraré. | But now I'm only a burden, and I don't know when I'll get better. |
Y soy una carga para mí mismo. | And I've become a burden to myself. |
