soy solo

Popularity
500+ learners.
Porque no soy solo un tipo detrás de un escritorio.
Because I'm not just a guy behind a desk.
No soy solo un hombre en un traje de metal.
I'm not only a man in a metal suit.
No soy solo su hijo, sino el Rey de esta nación.
I'm not just your son but the King of this nation.
Y no soy solo yo, sino todos los trabajadores aquí.
And it's not just me, it's all of the workers here.
Yo no soy solo una mujer pidiendo por su esposo, Diane.
This is not just a wife pleading for her husband, Diane.
Pero ahora mismo, soy solo un ciudadano dando un paseo.
But right now, just a private citizen out taking a walk.
No soy solo un técnico que diseña un programa desinteresadamente.
I am not only a technician disinterestedly designing a programme.
No soy solo un médico, sino también un ser humano.
I'm not only a doctor but also a human.
No soy solo un miembro del público general.
I'm not just a member of the general public.
Ahora soy solo un mecánico y hombre de familia.
I'm basically now just a mechanic and a family man.
No soy solo una cara bonita, Sr. Vardhaan.
I'm not just a pretty face, Mr. Vardhaan.
Pero no soy solo otro par de ojos.
But I'm not just another set of eyes.
No soy solo responsable de ti o de mí.
I'm not just responsible to you or me.
No, Frank, no soy solo yo que lo piensa.
No, Frank, it's not just me that thinks so.
Parece que no soy solo el basurero, también el cobrador.
Looks like I'm not just the garbageman, but the bagman, too.
Pero no soy solo otro par de ojos.
But I'm not just another set of eyes.
Eso es porque no soy solo una camarera.
That's because I'm not just a barmaid.
No soy solo yo quien nota... No, no. Tienes razón.
It's not just me noticing— No, no. You're right.
Sabes, Samantha, no soy solo un camarero.
You know, Samantha, I'm not just a waiter.
Me gusta saber que soy solo tu otra... otra mujer.
I like to know that I'm the only other... other woman.
Palabra del día
venenoso