soy paciente

No soy paciente y no soy madura.
I'm not patient... and I'm not mature.
No soy paciente de nadie, ¿vale?
I'm not anyone's patient, all right?
Yo ya no soy paciente suyo.
I'm not your patient anymore.
Pero también soy paciente.
And I'm also patient enough.
No soy paciente suyo.
But I'm not your patient.
Yo no soy paciente.
I am not gentle.
Hay que tener mucha paciencia, NO, no es cierto, yo no soy paciente en absoluto.
You have to have a lot of patience, NO, it's not true I'm not patient at all.
Imprimir Tweet Hola a todos, me llamo Víctor M., tengo 27 años, y soy paciente de LNH de células B, aunque a día de hoy estoy curado.
Print Tweet Hello everyone, my name is Victor M., I am 27 years old, and I am a LNH patient who, today, is completely cured.
Bien, uso esa palabra porque soy paciente.
Well, I use the word because I am patient.
Tengo 24 años y soy paciente renal.
I am 24 years old and I am a renal patient.
Y soy paciente y estoy concentrado, y no me rendiré.
And I'm patient and I'm focused, and I will not yield.
Porque si nada, soy paciente.
Cause if anything, I am patient.
Eso significa que soy paciente.
That means I am patient.
Yo soy paciente, usted Io sabe.
I'm very patient and you know it.
Créeme, soy paciente y creativo.
And believe me, I'm both patient and creative.
Mira, no soy... no soy paciente.
Look, I'm... I'm not a patient.
Obviamente, yo soy paciente.
Obviously, I am a patient
Quiero decir, soy paciente.
I mean, I'm patient.
Digo, yo creo que si... que si hemos establecido algo es porque soy paciente.
I mean, I think if... if we've established anything it's that I'm patient.
Por primera vez soy paciente, sí.
I'm a first-time patient. Yes.
Palabra del día
permitirse