soy francés

Yo no soy francés, pero enchantée, estoy segura
I'm not French, but enchantée, I'm sure.
Para tu información, no soy francés.
Well... for your information, I'm not French.
Yo en teoría no soy francés.
I am technically not French.
¡No soy francés, soy corso!
I'm not French, I'm Corsican!
¡Ni siquiera soy francés! ¿sabe usted?
So I'm not even French!
No, no soy francés.
I'm no French man!
No solo soy, como mi colega el señor Lehne, un diputado europeo favorable a Europa, también soy francés.
Unlike my fellow Member, Mr Lehne, I am not just a European Member who is in favour of Europe; I am also French.
Pero soy francés y amo a mi patria.
But I'm French and I love my country.
Como probablemente hayas adivinado por mi acento, soy francés, y ¿sabes qué?
As you probably guessed by my accent I'm French, and you know what?
Puede que sea abogado pero también soy francés.
I may be a lawyer, but I'm also a Frenchman.
Yo soy francés, pero vivo en Italia.
I'm French but I live in Italy.
Por supuesto que soy francés, Colette.
Of course I'm French, Colette.
¿Porque soy francés? ¿Porque soy más joven que tú?
Because I'm French, because I'm younger than you?
Yo soy francés, defiendo a mi patria.
I am French, I defend my country.
Pero yo soy francés, tengo doble nacionalidad.
But I'm French. I have dual citizenship.
Pedro es español, yo soy francés.
Pedro is Spanish, I'm French.
Perdón por mi francés, pero no soy francés.
Sorry for my French, but I'm not French (a Frenchman).
Yo soy francés, y entiendo el inglés.
I'm French, and I understand English.
Era importante que le dijera a la gente que en verdad soy francés.
It was important that I tell people that I am really French.
Con todos los respetos os diré que soy francés.
With all respect, sir, I'm a Frenchman.
Palabra del día
la uva