soy egoísta

Y, muchachos, no soy egoísta con esta información.
And, fellas, I'm not selfish with this information.
Pero yo no soy egoísta como tú.
But I am not selfish like you.
Soy muchas cosas Fidel, pero no soy egoísta.
One? I'm a lot of things, Fidel, but I'm not selfish.
No soy egoísta con mis llaves.
I'm not stingy with my keys.
No soy egoísta, ya lo sabéis.
I'm not selfish, you know.
Y no soy egoísta.
And I am not selfish.
Lo que tú llamas amor propio es en realidad ego y yo no soy egoísta.
What you are calling self-respect is actually ego and I am not egoistic...
Pero me dirás que soy egoísta.
But you'll think that selfish of me.
No soy egoísta.
I am not selfish.
Pero no soy egoísta, compartiré.
But I'm not greedy. I'll share.
De hecho, soy egoísta.
As a matter of fact, selfish.
Yo no soy egoísta.
You know, I'm not selfish.
Soy egoísta por no pensar en ello.
Selfish of me not to think of it.
Soy egoísta. No veo todo el amor que me das. Yo veo a un hombre muriendo en la cruz.
I do not see the great reservoir of love that you give to Me. I see the man dying on the cross.
Y no te preocupes, porque no soy egoísta, puedo compartir.
And don't worry, 'cause I'm not selfish, I can share.
Tal vez soy egoísta, pero este lugar nos conviene.
Maybe it's selfish of me, but this place works for us.
Tal vez soy egoísta, pero quiero otro siglo o dos contigo.
Maybe I'm selfish, but I want another century or two with you.
Y no te preocupes, porque no soy egoísta, sé compartir.
And don't worry, 'cause I'm not selfish, I can share.
Si por eso soy egoísta y despreciable, lo siento.
If that makes me a selfish, terrible person, I'm sorry.
Solo necesito que sepas que soy egoísta e irresponsable
I just need you to know that I'm selfish and irresponsible.
Palabra del día
la capa