soy amigo

Popularity
500+ learners.
Vamos, Cotolay, yo soy amigo tuyo, recuerda lo del pantano.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Esto es por lo que soy amigo solo de las mujeres.
This is why I'm only friends with women.
No soy amigo de España, bien lo sabéis.
I'm no friend to Spain, you know that.
Ya te dije que no soy amigo de ese hombre.
I've told you, I'm not friends with that man.
Si, solo porque soy amigo de su hija.
Yes, only because I'm his daughter's friend.
No soy amigo de los préstamos bonificados.
I am no friend of loans at preferential interest rates.
Lo sabes, soy amigo tuyo pero también del Sr. Pino.
You know, I'm your friend, but I'm Mr. Pine's friend too.
Hola, Rallo, soy amigo de tu papi.
Hi, Rallo, I'm your daddy's friend.
Yo no soy amigo de las rebeliones.
I am no friend of rebellion.
No soy amigo de ese hombre.
I'm not friends with that man.
Ella dejó de creer y él me necesitaba, así que soy amigo de Nick ahora.
She stopped believing and he needed me, so I'm Nick's friend now.
Se supone que soy amigo de ellos. No.
I'm supposed to be their friend— no.
No, no soy amigo de la caridad.
No, I'm not one for charity.
Yo no soy amigo de Theo.
Oh, I'm no friend to Theo.
Yo no soy amigo de Theo.
Oh, I'm no friend to Theo.
No soy amigo de los Orcos.
Hey, I am no fan of the Orcs.
Sí, soy amigo de Mikko, también.
Yes, I'm Mikko's friend, too.
Yo todavía soy amigo de Punchy.
I'm still friends with Punchy.
No me conoces, soy amigo de Agnes... ella no está bien.
You don't know me, I'm a friend of Agnes... she's not well.
Sí, pero soy amigo de todas mis ex.
Yeah, but I'm friends with all my exes.
Palabra del día
la miel