sourpuss

Popularity
500+ learners.
Okay, detective sourpuss, i'll tell you what you want to know.
De acuerdo Detective "amargo", te diré lo que quieres saber.
You can bring Nina, I'll put up with her sourpuss for you.
Puedes traer a Nina, pondré cara de pocos amigos por ti.
Well, I don't like yours, sourpuss.
Bueno, a mí no me gusta la tuya, cara de acelga.
So, sourpuss, you don't like caviar?
Persona poco fiable, ¿A ti no te gusta el caviar?
That sourpuss had a chilling effect on all the other reporters.
Ese los sourpuss tenían un efecto que se enfriaba en el resto de reporteros.
You are not a sourpuss.
No eres un amargado.
You know the only time you remind me of your father is when you got a sourpuss on.
Me recuerdas a tu padre cuando tienes la cara agria.
Now, hold on there, sourpuss.
Bueno, espera un poco, amargado.
Why don't you take this sourpuss out for a walk or something, all right?
Hey, ¿porque, no, um... porqué no te llevas esta cascarrabias de paseo o algo, de acuerdo?
But despite being a sourpuss, the niece who lived with him and looked after him called him "Il Tesoro," "my treasure."
Pero a pesar de ser un cascarrabias, la sobrina que vivía con él y cuidaba de él lo llamaba "Tesoro", "mi tesoro".
Bib The Blondie in vinyl by Sourpuss Clothing brand. Va fastened with Velcro.
Babero en vinilo de los Blondie, esta popular banda de los setenta, en vinilo.
Don't let this sourpuss bring down the party.
No dejen que este desabrido agüe la fiesta.
Do you think your days of being a sourpuss are over?
¿Crees que tus días de amargado se terminaron?
See if we can't get a smile out of old sourpuss here.
A ver si podemos arrancarle una sonrisa a esta amargada.
Now I can't call you sourpuss anymore.
Ahora ya no puedo volver a llamarte amargada.
You got that right, sourpuss. You know what else?
Tienes razón amargadita, ¿Y saben qué más?
Why are you such a sourpuss?
¿Por qué estás tan amargado?
Now, I can't call you sourpuss anymore.
Ya no puedo seguir llamándola mueca de amargada.
I want to know what she thinks, The one with the sourpuss on her face.
Quiero saber qué piensa ella, la que tiene cara de amargada.
Don't be such a sourpuss.
No estés tan amargada.
Palabra del día
abajo