soufflé

Well, maybe next time, you can make me that souffle.
Bien, la próxima vez, me puedes hacer ese soufflé.
Is it because you've turned the dessert into a souffle now?
¿Es porque te has convertido el postre en un soufflé de ahora?
Well, maybe next time, you can make me that souffle.
Bueno, quizá la próxima vez puedes hacerme ese soufflé.
Guys, I'm not in the mood for a cheese souffle today.
Chicos, no estoy de humor para un soufflé de queso hoy.
You've got to get your souffle in the oven.
Tienes que conseguir el soufflé en el horno.
There's a lot of things that can go wrong with a souffle.
Hay un montón de cosas que puede ir mal con un soufflé.
Well, maybe next time, you can make me that souffle.
Bien, la próxima vez, me puedes hacer ese souflé.
I'm gonna make a great souffle my way.
Voy a hacer un gran soufflé mi camino.
I'm one souffle away from being in the top three.
Soy uno souffle de distancia de estar entre los tres primeros.
Yeah, but he forgot his souffle dish.
Sí, pero se olvidó de su plato para soufflé.
Mastering a cheese souffle is so difficult.
El dominio de un soufflé de queso es tan difícil.
Pie souffle (FISinter is information of producers)
Tarta de soufflé (FISinter - información de los productores)
Around war, I am as light as a souffle.
En la guerra, soy ligero como un soufflé.
Ah, looks like a cheese souffle.
Ah, se ve como un soufflé de queso.
I'm trying to make a souffle.
Yo estoy tratando de hacer un soufflé .
It's a souffle, and timing is everything.
Es un soufflé, y el tiempo es importantísimo.
Would you like to sample the souffle, dear?
¿Te gustaría probar el suflé, querida?
You know, I think we will order That chocolate souffle after all.
Sabes, creo que pediremos un souflé de chocolate después de todo.
I already ordered the souffle and I understand it's very good here.
Ya he ordenado el souffle y tengo entendido que es muy bueno aquí.
Ladies and gentlemen, lobster souffle.
Damas y caballeros, suflé de langosta.
Palabra del día
la garra