sosegarse
Escribió las palabras con marcas profundas en la tierra, que allí era blanda, y comenzó a sosegarse. | She scored the words in deeply; the ground was soft and she started to calm down. |
El más antiguo de Salamanca es el Parque de San Francisco, un refugio para sosegarse del ritmo de la ciudad con sus fuentes, esculturas y vistas de la universidad y la catedral. | The oldest of Salamanca's parks is the Parque de San Francisco, a haven from the pace of city life with its fountains, sculptures and unbeatable views of the university and cathedral. |
El niño dejó de llorar y empezó a sosegarse cuando le devolvieron su juguete. | The boy stopped crying and began to mellow once he got his toy back. |
La utilización de un ritual consistente cuando pone el bebé a dormir, ayuda a éste a sosegarse después de un día de gran actividad, dándole el tiempo suficiente para relajarse y así dormirse con facilidad. | Having a regular bed-time ritual helps your baby to wind down after an energetic day, giving your baby the time to relax to fall asleep easily. |
Cerca de nuestros tres hoteles ibis, el jardín de la colina de Puget invita a sosegarse en la naturaleza. Este espacio verde, construido en 1801, fue el primer jardín público de la ciudad y se extiende a lo largo del bulevar de Pierre-Puget. | Close to our three Ibis hotels, the garden of Puget hill is a good place to stop for a breather in a lovely green setting. This is the city's largest public garden. Landscaped in 1801, it extends the Pierre-Puget court. |
Juan no podía sosegarse después del temblor de tierra. | Juan was unable to calm down after the earthquake. |
