sosegadamente
- Ejemplos
Noche y día, sosegadamente, imaginamos casi en silencio. | In the night and day, sosegadamente, we imagine almost silently. |
Lo que hay que hacer es mirar, observar sosegadamente, sin preocuparse. | What you need to do is look at, observe quietly, without worrying. |
Escrito en un tono seco y lacónico, este hermoso libro es sosegadamente brillante. | Written in a dry, laconic tone, this charming book is quietly brilliant. |
Hay que mirar sosegadamente, sin dejarse confundir por maya, lo ilusorio. | You have to look quietly, without being confused by Maya, the illusory. |
Ayer tuve el gusto de conversar sosegadamente con Mahmoud Ahmadinejad. | Yesterday I had the satisfaction of having a pleasant conversation with Mahmoud Ahmadinejad. |
Pensó sosegadamente acerca de lo qué debería hacer. | He calmly thought about what he should do. |
Usted está experimentando angina cuando está sentado sosegadamente o no está activo. | You are having angina when you are sitting quietly or are not active. |
Luego me bañaba, almorzaba sosegadamente y descansaba en un lugar muy próximo. | Then I would shower, calmly have some lunch and take a break in a place nearby. |
El espíritu general del informe y de la propuesta de resolución presentados es sosegadamente crítico. | The general spirit of the report, and the motion for a resolution presented, is quite critical. |
Si gustan, se pueden sentar hasta 5 minutos y armonizarse con el día sosegadamente. | If you wish you can sit up to 5 minutes and tune up to the day quietly. |
Incluso más tarde, en los asuntos de Edén, les resultó sumamente difícil trabajar juntos sosegadamente. | Even later, in the affairs of Eden, it was exceedingly difficult for them to work together in peace. |
Esta prueba breve se realiza con un lactante dormido o un niño mayor que puede permanecer sentado sosegadamente. | This brief test is performed with a sleeping infant or an older child who may be able to sit quietly. |
No obstante, esta realización avanza a veces tan sosegadamente que corremos el riesgo de olvidar lo que ha precedido. | This implementation sometimes takes place so peacefully, however, that we run the risk of forgetting what preceded it. |
Esta prueba breve se realiza con un lactante dormido o un niño mayor que puede permanecer sentado sosegadamente. | A sleeping infant or an older child who may be able to sit quietly can do this quick test. |
La tarde cae sobre las implacables montañas y junto a una vertiente que aparece sosegadamente, montaremos el campamento. | Once on the horse, we climb up paths and ride through beautiful landscapes. |
La mayoría de estos cuasi-inmortales viven sosegadamente temiendo admitir su secreto, pero Invoker no es de mantener sus dones ocultos. | Most of these quasi-immortals live quietly, afraid to admit their secret: But Invoker is not one to keep his gifts hidden. |
La tarde cae sobre las implacables montañas y junto a una vertiente que aparece sosegadamente, montaremos el campamento. | Once on the horse, we will climb up paths and ride through beautiful landscapes. |
El participante debe sentarse a una mesa sosegadamente, con ambos pies apoyados totalmente sobre el suelo y con la espalda contra un respaldo. | Participant sits at a table quietly with both feet flat on the floor and with the back supported. |
Como usted ve, ayer se discutieron, sosegadamente, razones y argumentos frente a razones y argumentos, durante todo el día. | As you can see, viewpoints and arguments from both sides were calmly discussed yesterday, throughout the entire day. |
Todos nos hartamos enseguida de la discusión, menos Federico Correa, que sin hacerles caso, miraba lenta y sosegadamente tu colección de fotos. | All us hartamos immediately of the discussion, less Federico Correa, that without doing them case, looked slow and sosegadamente your collection of photos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!