calmly
My plan was to work calmly for the year 2005. | Mi plan era trabajar pausadamente para el año 2005. |
Don't you think we could speak calmly, like two adults? | ¿No crees que podemos hablar tranquilamente, como dos seres adultos? |
But the pair reacted quite calmly to all this. | Pero la pareja reaccionó con bastante calma a todo esto. |
Marie-Louise accepted the risks calmly as part of her job. | Marie-Louise acepta los riesgos con calma, como parte de su trabajo. |
In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively. | En esta situación, los políticos debemos responder con calma y perspicacia. |
But when handled calmly, there is always a solution. | Pero cuando se maneja con calma, siempre existe una solución. |
According to his lawyer, he accepted the verdict calmly. | De acuerdo a su abogado, aceptó el veredicto muy calmo. |
Choose a kitten who behaves calmly and kindly. | Elija un gatito que se comporta con calma y amabilidad. |
For now, let's talk calmly to see if it's necessary. | Por ahora, vamos a hablar calmadamente para saber si es necesario. |
We try to imagine doing all this calmly and gently. | Tratamos de imaginarnos haciendo todo esto calmada y gentilmente. |
When she gets there, I'll be waiting calmly at the corner. | Cuando ella llegue, yo estaré esperando tranquilamente en la esquina. |
Some cities are calmly industrious, like Dusseldorf or Louisville. | Algunas ciudades son tranquilamente industriosas, como Dusseldorf o Louisville. |
We should face the Gohonzon solemnly and chant Daimoku calmly. | Debemos mirar al Gojonzon solemnemente y entonar Daimoku tranquilamente. |
Mary, do you think you can take this situation calmly? | Mary, ¿crees que puedes tomarte con calma esta situación? . |
Kumiko nodded calmly and sheathed the celestial sword. | Kumiko asintió con calma y envainó la espada celestial. |
Without doubt, the perfect place to enjoy a book calmly. | Sin duda, el lugar perfecto para disfrutar un libro de forma tranquila. |
Already, clean your throat, oxygenate the body and rest calmly! | ¡Ya limpie la garganta, oxigene el cuerpo y descanse tranquilo! |
Therefore, let us respond calmly to this dreadful act of betrayal. | Por lo tanto, respondamos calmadamente a este terrible acto de traición. |
What to do in this case, how to transfer childbirth calmly? | ¿Qué hacer en este caso, cómo transferir el parto con calma? |
We can sit down first and take things calmly. | Podemos sentarnos antes y tomar las cosas con calma. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!