sorry i left

Popularity
500+ learners.
I'm sorry I left a good drink to come up here.
Lamento haber dejado un buen trago para venir aquí.
I'm sorry I left you alone at that party with Moby.
Siento haberte dejado sola en la fiesta con Moby.
Seriously, Amy, I'm sorry I left such a mean message.
En serio, Amy, siento haber dejado un mensaje tan malo.
I'm sorry I left you on the train, Reagan.
Siento haberte dejado en el tren, Reagan.
I'm sorry I left you when you were a baby.
Siento que te abandonara cuando eras un bebe.
And I'm sorry I left in the middle of my shift.
Y siento haberme ido a mitad de mi turno
I'm sorry I left you here alone all day.
Lo siento. Lamento dejarla aquí sola todo el día.
I am so sorry I left the door open... my bad.
Lo siento mucho, deje la puerta abierta, mi error.
I'm sorry I left you here alone all day.
Lamento dejarla aquí sola todo el día.
I'm sorry I left you... on the battlefield.
Siento haberte abandonado... en el campo de batalla.
I'm sorry I left you alone in the bar to deal with Calder.
Lo siento, te dejé solo en el bar tratando con Calder.
Sorry I left you and our daughter.
Siento haberos abandonado a ti y a nuestra hija.
I'm so sorry I left you in the crypt.
Lamento haberte dejado en la cripta.
Hey, sorry I left. You left?
Oye, lo siento me fui. ¿Te fuiste?
I'm so sorry I left you at the train!
¡Lamento haberte dejado en el tren!
I'm sorry I left you alone with him.
Lamento haberte dejado solo con él.
I'm sorry I left the door open.
Siento haber dejado la puerta abierta.
I'm... I'm sorry I left you alone with her so much.
Siento... haberte dejado solo con ella tanto tiempo.
I'm so sorry I left you at the train!
¡Siento haberte abandonado en el tren!
Hey, sorry I left. You left?
Hola, lo siento me había marchado. ¿Te habías marchado?
Palabra del día
fresco