sorrow

It is an act of mercy from a sorrowing Father.
Es un acto de misericordia de un Padre apesadumbrado.
You quickly repent, grieving and sorrowing over your sin.
Te arrepientes rápidamente, lloras y te entristeces por tu pecado.
Behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
Perciba, padre tu y yo han buscado le sorrowing.
However, it is hardly worth sorrowing about this.
Sin embargo, no vale la pena lamentarse por esto.
They wept but could not know for sure for whom they were sorrowing.
Lloraban pero ciertamente no podían saber por quién se lamentaban.
I am the Waters of the Spring, refreshing the lips of the sorrowing.
Yo soy el Agua del Manantial, refrescando los labios del desconsolado.
And as the Master followed on in silence with the two sorrowing sisters, he wept.
Mientras el Maestro seguía en silencio a las dos sufrientes hermanas, lloró.
And as the Master followed on in silence with the two sorrowing sisters, he wept.
Mientras el Maestro seguía en silencio a las dos hermanas afligidas, lloró.
But the Communion service was not to be a season of sorrowing.
Pero el servicio de la comunión no había de ser una ocasión de tristeza.
It is now more than three days that your father and I have searched for you sorrowing.
Hace más de tres días que tu padre y yo te buscamos acongojados.
It is now more than three days that your father and I have searched for you sorrowing.
Hace ya más de tres días que tu padre y yo te buscamos afligidos.
It is now more than three days that your father and I have searched for you sorrowing.
Hace ya más de tres días que tu padre y yo te buscamos angustiados.
Did you see her weeping, that you cannot hide your sorrowing mind within?
¿La has visto llorar, tú, que no puedes al momento ocultar la dolorosa mente?
Angels told the sorrowing disciples that their Lord had risen, and would go before them into Galilee.
Los ángeles dijeron a los discípulos entristecidos que su Señor había resucitado, e iba delante de ellos a Galilea.
Celebrant: Blessed are the poor, the sorrowing, and those who seek peace and justice.
Celebrante: Bienaventurados los pobres, los que sufren, y aquellos que buscan y procuran la paz y la justicia.
It's better to be mourning than feasting, better to be sorrowing than laughing, and so forth.
Es mejor estar de duelo que de banquete, estar sufriendo que riendo; y cosas semejantes.
Yes, there will be sorrowing, but with holy purpose unto repentance, not pain upon pain upon pain with no recourse.
Sí, habrá lamentación, pero con propósito santo para arrepentimiento, no dolor sobre dolor sobre dolor sin ninguna salida.
Your image of love is tinged with a poignant, sorrowing quality which is not negative or destructive, but which idealises sacrifice.
Su imagen del amor está impregnada de una cualidad conmovedora y entristecedora que no es negativa ni destructiva, pero que idealiza el sacrificio.
This one is that especial thought of which it is said above that it was wont to be the life of the sorrowing heart.
Esto es aquel pensamiento especial del cual se ha dicho más arriba que solía ser vida del corazón doliente.
Luke 23:56. That was a never-to-be-forgotten Sabbath to the sorrowing disciples, and also to the priests, rulers, scribes, and people.
Para los entristecidos discípulos ése fue un sábado que nunca olvidarían, y también lo fue para los sacerdotes, los príncipes, los escribas y el pueblo.
Palabra del día
poco profundo