sopena
- Ejemplos
Participación en procedimiento de corte o procedimiento administrativo como parte o bajo sopena como testigo; 6. | Participation in a court or administrative proceeding as a party or under subpoena as a witness; 6. |
El premio lo otorgará un jurado, en base a criterios de narrativa cinematográfica, seleccionado para la ocasión por la Asociación de Libreros de Huesca y la Fundación Anselmo Pié Sopena. | A jury selected on this occasion by the Bookshop Association and Anselmo Pié Sopena Foundation is to grant this award following film narrative criteria. |
No dejar a ninguna criatura atrás en el aprendizaje de la lectura, una capacidad básica de la comunicación humana y del crecimiento personal, es la misión fundamental de la línea de investigación dirigida por el profesor Josep Maria Sopena en la Facultad de Psicología de la UB. | Leaving no kids behind in the reading learning, a basic skill for human communication and personal development: this is the essential mission of the research line directed by Professor Josep Maria Sopena at the Faculty of Psychology of the UB. |
Bungalows, cabañas y alojamientos con encanto con chimenea en Sopeña (Cantabria, España) | Bungalows, cottages and charming accommodation with fireplace in Sopeña (Cantabria, Spain) |
Servicio de Medicina Interna: Bernardo Sopeña López. | Internal Medicine Service: Bernardo Sopeña López. |
Incluye un prefacio escrito por Robin Willson y prólogo de Germán Sopeña. | It includes a Preface written by Robin Willson and a Prologue by Germán Sopeña. |
¿Será verdad que Elvira de Sopeña es la mujer más hermosa de toda Europa? | Is it true that Elvira de Sopeña is the most beautiful woman in Europe? |
También lo fue del diario Arriba como sucesor de Federico Sopeña, desde 1943 hasta 1952. | He also worked for the newspaper Arriba as a successor to Federico Sopeña, from 1943 to 1952. |
A su lado se muestran fotografías contemporáneas tomadas de la misma posición en 1999 por Germán Sopeña. | Along side each are contemporary photographs taken from the same position in 1999, by Germán Sopeña. |
Afirma que la propuesta de Sopeña supone el comienzo de la recuperación de un pueblo declarado Conjunto Histórico. | Affirms that the proposed Sopeña marks the beginning of the recovery of a people declared Historic. |
Intendente de Esquel, Sr. Williams y Snr Elsa Estruco, Subsecretaria de Cultura de la Prov. del Chubut, Fundación Germán Sopeña. | Mayor of Esquel, Mr. Williams, Elsa Estruco, Subsecretary of Culture of Chubut, Germán Sopeña Foundation. |
La espiritualidad de Dolores Sopeña tiene cuatro rasgos especialmente relevantes: es una espiritualidad cristocéntrica, eucarística, mariana e ignaciana. | The spirituality of Dolores Sopeña has four especially relevant aspects: it is a Christocentric, Eucharistic, Marian, and Ignatian. |
Exhibición de Perito Moreno en Londres con charlas a cargo de Germán Sopeña y José Fonrouge, presentados por Robin Willson y Mark Rose. | Perito Moreno Exhibition, London Opening with talks by Germán Sopeña and José Luis Fonrouge introduced by Robin Willson and Mark Rose. |
En 1999 se llevó a cabo la muy exitosa exhibición de fotografías y escritos de Moreno en Buenos Aires conjuntamente con fotografías contemporáneas tomadas por Germán Sopeña. | In 1999 a highly successful photographic exhibition on the life of Moreno, with contemporary photographs by Germán Sopeña, was held in Buenos Aires. |
Qué conocer Tu visita puede comenzar por el Cerro de Sopeña, donde podrás ver la parte que se conserva del Castillo de la Estrella. | What to see A great way to start off your stay is to visit El Cerro de Sopeña, where you can see La Estrella castle. |
El vencedor en la modalidad DOP Sidra de Asturias fue El Gaitero y Martínez Sopeña Hermanos, de San Justo, recibió el premio a la mejor plantación. | The winner in the Certificate of Origin Cider of Asturias category was El Gaitero and Martínez Sopeña Hermanos, from San Justo, was awarded as the best plantation. |
Naturaleza Segorbe cuenta con varios espacios verdes como el Paseo de Sopeña, o el paraje natural Fuente de los 50 Caños, situado muy cerca de la ciudad. | Nature Segorbe has several green areas, such as Paseo de Sopeña or the beauty spot known as Fuente de los 50 Caños, which is very close to the city. |
El Castillo Sopeña, situado en un entorno natural tranquilo, junto a Caicedo-Sopeña y Hereña, es una casa amplia con jardín grande, zona de barbacoa y bonitas vistas a los alrededores. | Located in the tranquil countryside, next to Caicedo-Sopeña and Hereña, Castillo Sopeña offers a large house with a large garden, barbecue facilities and beautiful views of the surrounding. |
Después de cruzar un puente (4min) (880 m) continuará por una senda hacia la Sopeña Mediana hasta Pido (9min) (920 m) donde una marca le guía a la derecha. | After crossing a bridge (4min) (880 m) you continue along a path to the village of Pido located at the foot of the Sopeña Mediana (9min) (920 m). |
El edificio del museo Feruglio también posee un auditorio que recibió el nombre de Germán Sopeña, en recordatorio del periodista que realizó una gran tarea de difusión científica en el sur. | The Feruglio Museum building also has an auditorium which bears the name of Germán Sopeña, as a tribute to the journalist who did a great job in spreading scientific knowledge across the South. |
