sonido raro

Popularity
500+ learners.
Y ese sonido raro es mi señal para irme...
And that weird sound is my cue to go, so...
Mi corazón está palpitando. Estoy escuchando este sonido raro.
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise.
Mi corazón está latiendo. Estoy escuchando este sonido raro.
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise.
Ese es un sonido raro para provenir de un auto!
That's a weird noise for a car to make.
Me pareció oír un sonido raro en el motor cuando volvíamos.
Thought I heard a weird sound in the engine on the way back.
Debió cambiar su número, hay un sonido raro.
He must've changed his number. I'm just getting a weird sound.
Ése es un sonido raro.
That's a weird sound.
Nadie, Solo un sonido raro.
No one. Just a strange sound.
Hace un momento me pareció escuchar una especie de sonido raro, señor.
A moment ago I thought I heard a funny kind of a noise, sir.
Oh, a propósito ¿escuchaste un sonido raro en el motor, o no?
Oh, by the way you didn't hear a funny pinging noise in the engine, did you?
Si, tiene un sonido raro.
Yeah, it's a... It has this artist ring.
Es un sonido raro pero quiero estar sola y despedirme.
This sounds really strange, but I want to spend some time here alone. Say goodbye to the place.
Antes que nada, cuanto más me acerco a mi destino, este sonido raro se pone más fuerte.
At first nothing, but the closer I get to my destination, this weird sound is getting louder.
El sonido raro puso la solidez del avión en entredicho.
The strange noise put the soundness of the plane in question.
Cuando encendí la cortadora de césped, se oyó un sonido raro.
When I started the lawnmower, there was a weird sound.
La lavadora está haciendo un sonido raro.
The washing machine is making a strange sound.
No arranque el coche. Escuché un sonido raro.
Don't start the car. I heard a weird noise.
El coche está haciendo un sonido raro, pero lo repararé mañana.
The car is making a weird noise, but I will fix it tomorrow.
Palabra del día
fresco