sondear
Es necesario que le sondee. | It's necessary I must probe you. |
Cuando la aplicación sondee, la PCB de Bluetooth se encenderá automáticamente y comenzará a enviar datos. | When polled by the app the Bluetooth PCB will automatically turn on and start sending data. |
Y no, los Estados Unidos no está en la parte superior 10 más optimista (los EE.UU. entró justo por encima de El Salvador que se sondee a 37% optimista). | And no, the United States isn't in the top 10 most optimistic (the US came in right above El Salvador who polled at 37% optimistic). |
Si consigue los sonidos extrañamente altos para sondas idénticas, pare y solo sondee cada cinco minutos hasta que usted piense que el sonido ha bajado a la normalidad. | If you are getting strangely higher sounds for identical probes, stop and only probe every five minutes until you think the sound has gone down to standard. |
De ahí la incorporación a la compañía de un fresquero para el Atlántico suroccidental y que ésta sondee el mercado en busca de oportunidades en Marruecos, Senegal o Mauritania. | Hence, the incorporation into the company of a wet fish vessel for the south-west Atlantic, with which it plans to seek market opportunities in Morocco, Senegal and Mauritania. |
El Grupo celebra el impulso que da la ONUDI a la creación de capacidad comercial en los países en desarrollo y la alienta a que coopere con otras organizaciones multilaterales y sondee nuevas vías de movilización de fondos. | The Group welcomed UNIDO's efforts to strengthen trade capacity-building in developing countries and encouraged the Organization to cooperate with other multilateral organizations and explore new channels for mobilizing funds. |
La SIM determinará la posición y la distancia de las estrellas con una precisión cientos de veces mayor que los programas anteriores, lo que permitirá que la SIM sondee las estrellas cercanas para localizar planetas del tamaño de la Tierra. | SIM will determine the positions and distances of stars several hundred times more accurately than any previous programme, which will allow the mission to probe nearby stars for Earth-sized planets. |
Aunque por el momento la cuestión de una etiqueta a nivel europeo no está sobre la mesa, nada nos impide presentar iniciativas a nivel nacional que eleve el nivel de sensibilización y sondee la opinión pública. | Whilst a label at European level is not on the cards for the time being, there is nothing stopping us from coming up with initiatives at national level that raise awareness and have a canvassing effect on public opinion. |
Trate de darles a las personas la oportunidad de responder tan ampliamente como sea posible. Sondee. | Try to give people the chance to answer as fully and thoughtfully as possible. |
Primero sondeé los restos de la superficie con mis dedos, suavemente levantando pedazos de calcita y los diamantes sueltos. | First I probed the debris on the surface with my fingers, gently lifting out chunks of calcite and loose diamonds. |
Querías que le sondee la información, es lo que hice. | You wanted me to probe him for information, which is what I did. |
Permite que un sistema SCADA sondee datos de cualquiera de nuestros dispositivos de automatización como si estuvieran conectados directamente al sistema de su cliente. | It allows a SCADA system to poll data from any of our automation devices as if it were connected directly to your customer's system. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!