something happened

If something happened so that we couldn't pay the mortgage,
Si algo así ocurriera, no podríamos pagar la hipoteca.
That night in your tower, something happened to me.
Esa noche en tu torre... algo me pasó.
What would I do if something happened to you, Billy?
¿Qué haría yo si algo te pasa, Billy?
Then something happened which unleashed the power of our imagination.
Entonces algo pasó que desató el poder de nuestra imaginación.
In the interior of White Wynd something happened that morning.
En el interior de White Wynd ocurrió algo aquella mañana.
Yeah, but something happened before that... that nobody knows about.
Sí, pero pasó algo antes de eso... que nadie sabe.
But something happened with you and your brother, Norma.
Pero algo ocurrió entre tú y tu hermano, Norma.
If you think something happened with your dad, I could help.
Si crees que algo pasó con tu padre, puedo ayudar.
Too many people know that something happened in the village.
Demasiadas personas saben que pasó algo en la aldea.
Do you think something happened to the Antares, Charlie?
¿Crees que algo le pasó a la Antares, Charlie?
We believe something happened to our unsub in his childhood.
Pensamos que algo le ocurrió a nuestro sudes en su infancia.
If you say you saw a body, then something happened here.
Si dices que viste un cadáver, entonces aquí pasó algo.
One day something happened that made no sense to me.
Un día sucedió algo que no tenía sentido para mí.
Yeah, but still, maybe something happened at the party.
Sí, pero aún así, tal vez algo sucedió en la fiesta.
Then that means something happened on the way.
Entonces eso significa que algo pasó en el camino.
And the first time I saw you something happened to me.
Y la primera vez que te vi algo me ocurrió.
And the first time I saw you something happened to me.
Y la primera vez que te vi algo me sucedió.
Maybe something happened, and you don't want to say.
Tal vez algo pasó, y no quieres decir.
If something happened to Bob, you'd seek the comfort of home.
Si algo le pasó a Bob, buscarías la comodidad del hogar.
I know something happened, but now is not the time.
Sé que algo había pasado, pero ahora no es el momento.
Palabra del día
la garra