someter a examen

Por este motivo estoy totalmente de acuerdo con el Parlamento, y la Comisión también coincide en la necesidad de someter a examen todo el sistema de marcado CE.
For this reason I entirely agree with Parliament, and the Commission also sees the need to put the entire system of CE marking under the microscope.
Si así fuera, ¿deberá recurrir el Parlamento al único medio del que a fin de cuentas dispone, es decir, negarse a someter a examen el presupuesto?
Will Parliament, in that case, have to use the only means ultimately available to it, which is that we refuse to discuss the budget if no solution is found?
Por último, la Asamblea General quizás desee someter a examen los avances del Fondo.
Finally, the General Assembly may wish to keep the Fund's progress under review.
Señor Presidente, siempre es incómodo someter a examen la situación interna de cualquier Estado miembro.
Mr President, it is always uncomfortable when any Member State has its internal situation scrutinised.
Más adelante, tal vez desee someter a examen los preparativos necesarios para la labor del Comité.
Thereafter, it may wish to consider the preparatory work necessary for the committee's proceedings.
Para someter a examen otra iniciativa de cooperación sur sur o de cooperación triangular, rellene el formulario en línea.
To submit another South-South or triangular cooperation initiative for consideration, please fill in the online form.
Señor Presidente, debemos someter a examen el control del sistema de las ventas libres de impuestos y su funcionamiento.
Mr President, the question under debate here is how the control of the duty-free system works.
También se debe someter a examen el procedimiento para cubrir tales cargos, ya que las normas existentes no garantizan la transparencia.
The procedure for nomination to such posts should also be subject to review, since the rules that existed did not ensure transparency.
También se sugirió que las cuestiones que no se pudieran resolver se podrían someter a examen en el futuro.
A suggestion was also made that any of the issues that might not be resolved could be subject of future consideration.
¿Por qué razón se ha de someter a examen en el Parlamento Europeo un informe con la rúbrica "Medidas contra el fundamentalismo religioso»?
Why should a report about measures to combat religious fundamentalism be discussed in the European Parliament at all?
Quiero encomiar el compromiso del Secretario General al someter a examen y revisión el funcionamiento de las Naciones Unidas, incluidos los informes sobre Srebrenica y Rwanda.
I commend the Secretary-General's commitment to blunt scrutiny and review of the United Nations performance, including the reports on Srebrenica and Rwanda.
Para que la Asamblea pueda celebrar la reunión conmemorativa en el día de hoy, será necesario volver a someter a examen el subtema.
In order for the General Assembly to hold the commemorative meeting today, it will be necessary to reopen consideration of the sub-item.
El Presidente podrá someter a examen de la comisión competente las dudas sobre la aplicación o la interpretación del presente Reglamento.
Should doubt arise over the application or interpretation of these Rules of Procedure, the President may refer the matter to the committee responsible for examination.
Representa le ofrece la posibilidad de someter a examen sus sistemas de prevención, así como su conformidad con la normativa vigente.
REPRESENTA offers the possibility to subject your prevention systems to review, as well as to determine whether they are in accordance with the regulations in force.
En particular, espera que no se apruebe la propuesta de someter a examen a los países desarrollados con mayor frecuencia que a los países en desarrollo.
In particular, she hoped that the idea that developed countries should be reviewed more often than developing countries would not be adopted.
Durante este año he establecido un Grupo de tareas encargado de someter a examen los acuerdos de colaboración del ACNUR, que son un aspecto primordial de todas nuestras actividades.
Earlier this year I set up a Task Force to review UNHCR partnerships - a vital aspect of all our activities.
En efecto, es responsabilidad del Obispo o del Superior competente no solo someter a examen la idoneidad del candidato, sino también reconocerla.
In fact, it belongs to the bishop or competent superior not only to examine the suitability of the candidate, but also to establish that he is suitable.
La finalidad del texto no es, por tanto, someter a examen casos históricos particulares, sino esclarecer los presupuestos que hagan fundado el arrepentimiento relativo a las culpas pasadas.
The purpose of the text is, therefore, not to examine particular historical cases but rather to clarify the presuppositions that ground repentance for past faults.
Ha habido un gran interés político en idear un proceso para someter a examen ciertas disposiciones de la Constitución de 1987 que han sido objeto de críticas por considerarse contradictorias o imprácticas.
There has been significant political interest in devising a process to review provisions in the 1987 Constitution that have been criticized as contradictory or impractical.
Al someter a examen el proyecto de resolución A/C.4/57/L.7, cuyo texto recoge gran parte de la resolución del año pasado sobre el tema, señala a la atención sus nuevos aspectos.
Introducing draft resolution A/C.4/57/L.7, which, to a great extent, reiterated the previous year's resolution on that item, he drew attention to some additions.
Palabra del día
el mantel