solo un ratito

Popularity
500+ learners.
Solo un ratito, es fácil.
Poquito, man, it's easy.
Mis labios están sellados pero solo un ratito, cariño.
My lips are sealed, but only for a little while, sugar.
¿Por qué no te marchas solo un ratito?
Why don't you get away for a little while?
En un ratito, eso será solo un ratito.
In a little while, that will just be a little while.
Voy a descansar un rato, solo un ratito.
I'm just gonna rest for a while, just a little while.
Solamente tardará un ratito más, solo un ratito.
It'll only be a little while longer, just a little while.
¿Podrías quedarte ahí, solo un ratito?
Will you just stay right there, just for a minute?
Solo voy a descansar un rato, solo un ratito.
I'm just going to rest for a while. Just a little while.
Sí, pero solo un ratito.
Yes, but only for a short time.
Escucha, me llevará solo un ratito.
Listen, It's just gonna take a little while.
Es solo un ratito.
It's only for a little while.
Lea con su bebé o niño pequeño cada día, aunque sea solo un ratito.
Read with your baby or toddler each day, even if it's just for a short time.
Est bien, nos quedaremos un poco, solo un ratito, vale?
Okay, we'll stay for a little bit, just a little while, okay?
Es solo un ratito.
For just a little while.
Está bien, pero solo un ratito.
But only for a little while.
Bailaré solo un ratito contigo.
I'll do a quick dance with you.
Que el peligro dura solo un ratito y el tesoro nos hace ricos toda la vida.
The danger lasts only a little while, and the treasure makes us rich for a lifetime.
Es solo un ratito.
Just for a second.
Oigan, solo un ratito.
Just a minute, please.
Vamos a platicar. Es solo un ratito.
It won't go beyond that.
Palabra del día
el estanque